Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fischfangmethoden anwenden
Methoden zur Ernte von Fischressourcen anwenden
Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden
Methodik für User Centred Design anwenden
Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden
User-Centred-Design-Methoden anwenden
Wissenschaftliche Methoden anwenden

Traduction de «eigenen methoden anwenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp


wissenschaftliche Methoden anwenden

wetenschappelijke methoden toepassen


Fischfangmethoden anwenden | Methoden zur Ernte von Fischressourcen anwenden

visvangstmethoden toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Konkret bedeutet dies, dass Google für die Platzierung und Anzeige konkurrierender Preisvergleichsdienste auf seinen Suchergebnisseiten dieselben Verfahren und Methoden wie bei seinem eigenen Dienst anwenden muss.

Google moet voor de plaatsing en weergave van concurrerende prijsvergelijkingsdiensten in zijn pagina's met zoekresultaten gebruik maken van dezelfde procedures en methoden als voor zijn eigen prijsvergelijkingsdienst.


Kommunale Behörden können solche Methoden fördern, indem sie zunächst das Bewusstsein dafür wecken, Normen festlegen und durchsetzen und bei eigenen Gebäuden sowie Gebäuden, die sie im Rahmen einer nach ökologischen Kriterien ausgelegten Beschaffungspolitik in Auftrag geben, die beste Praxis anwenden.

Lokale autoriteiten kunnen het gebruik van dergelijke methodes bevorderen door bewustmaking, het waar mogelijk vaststellen en handhaven van normen en het vaststellen van beste praktijken voor hun eigen gebouwen en voor de gebouwen die zij via groene overheidsopdrachten laten optrekken.


5. fordert die Kommission auf, die Methoden und Verfahren zur Bewertung der Eignung potenzieller Partner für den Partnerschaftsrahmenvertrag zu verbessern; erinnert daran, dass die Erfahrung, die vor der Unterzeichnung des Partnerschaftsrahmenvertrags 2008 gewonnen werden konnte, zeigt, dass die ursprüngliche Bewertung der Partner, die aufgrund der Verlässlichkeit ihrer internen Kontrollsysteme und ihrer finanziellen Bonität dem Kontrollmechanismus P unterlagen, zu optimistisch war; stellt fest, dass die internen Kontrollsysteme der Partner, die infolge einer ersten Bewertung dem Kontrollmechanismus P unterliegen, weniger oft geprüft w ...[+++]

5. verzoekt de Commissie de methoden en praktijk te verbeteren om te beoordelen of een potentiële partner al dan niet in aanmerking komt voor de PKO; herinnert eraan dat uit de ervaring die vóór de ondertekening van de PKO 2008 is opgedaan, blijkt dat de oorspronkelijke beoordeling ten gunste van partners onder het P-controlemechanisme, op grond van de betrouwbaarheid van hun interne controlesystemen en financiële draagkracht, te optimistisch was; merkt op dat na toekenning van deze status op grond van de oorspronkelijke beoordeling, partners onder het P-controlemechanisme minder vaak controles van hun interne controlesystemen onder ...[+++]


Die Risikoanalyse sollte bestimmen, welche Prüfungen durchgeführt werden sollen, und es sollte keinen Raum für zusätzliche Risikoanalysen durch Mitgliedstaaten, die ihre eigenen Methoden anwenden, geben.

Welke controle uitgevoerd moet worden, moet worden vastgesteld door middel van risicoanalyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb brauchen wir in Europa eine Sicherheitspolitik, bei der wir unsere eigenen Normen und unsere eigenen Methoden anwenden und bei der unsere eigenen Bedingungen gelten.

We moeten dus hier in Europa een eigen veiligheidsbeleid voeren met onze eigen normen, onze eigen methode en op onze eigen voorwaarden.


Deshalb brauchen wir in Europa eine Sicherheitspolitik, bei der wir unsere eigenen Normen und unsere eigenen Methoden anwenden und bei der unsere eigenen Bedingungen gelten.

We moeten dus hier in Europa een eigen veiligheidsbeleid voeren met onze eigen normen, onze eigen methode en op onze eigen voorwaarden.


Kommunale Behörden können solche Methoden fördern, indem sie zunächst das Bewusstsein dafür wecken, Normen festlegen und durchsetzen und bei eigenen Gebäuden sowie Gebäuden, die sie im Rahmen einer nach ökologischen Kriterien ausgelegten Beschaffungspolitik in Auftrag geben, die beste Praxis anwenden.

Lokale autoriteiten kunnen het gebruik van dergelijke methodes bevorderen door bewustmaking, het waar mogelijk vaststellen en handhaven van normen en het vaststellen van beste praktijken voor hun eigen gebouwen en voor de gebouwen die zij via groene overheidsopdrachten laten optrekken.


Es ist auch wichtig, daß wir im Parlament und in den Institutionen der Europäischen Union ebenfalls moderne Methoden anwenden, Methoden, die sich durch Transparenz und Offenheit in unseren eigenen Beratungen auszeichnen.

Daarnaast vind ik dat het Parlement en de andere EU-instellingen bij hun beraadslagingen meer gebruik moeten maken van moderne communicatiemethoden, methoden die worden gekenmerkt door transparantie en openheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenen methoden anwenden' ->

Date index: 2021-04-27
w