Im Hinblick auf viele Themen, die mit der Krise in Zusammenhang st
ehen und die unsere eigenen Anliegen betreffen oder mit diesen zusammenhängen – wie zum Beispiel die Zusammenarbeit zwischen unseren Märkten, die Bekämpfung der Geldwäsche, Finanzverordnungen, der Kampf, den ich unerbittlich gegen überzogene Spekulationen landwirtschaftliche Grunderzeugnisse
betreffend führen möchte, insbesondere
in Afrika, wo viele Länder von Nahrungsmittelimporten abhängig sind –, habe ich mit meinen Kolleginn
...[+++]en und Kollegen beschlossen, im Anschluss an diese Reise an unsere Zusammenarbeit anzuknüpfen und sie zu intensivieren.Mijn collega’s en ik zijn bij dat bezoek overeengekomen nauwer
samen te werken met betrekking tot een hele reeks onderwerpen die verband houden met de crisis. Ze hebben hoe dan ook op de één of andere wijze iets te maken met zaken die iedereen bezig houden, zoals de samenwerking tussen onze markten, de bestrijding van het witwassen van geld of financiële regulering. En er is één ding waartegen ik extra fel wil optreden, en dat is hyperspeculatie in landbouwgoederen, zeker i
n Afrika, waar vele landen voor hun voedselvoorziening afhanke
...[+++]lijk zijn van invoer.