Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenen geistigen schöpfung ihres urhebers » (Allemand → Néerlandais) :

Fotografien werden gemäß Artikel 1 geschützt, wenn sie individuelle Werke in dem Sinne darstellen, dass sie das Ergebnis der eigenen geistigen Schöpfung ihres Urhebers sind.

Foto's die oorspronkelijk zijn in de zin dat zij een eigen schepping van de auteur zijn, worden overeenkomstig artikel 1 beschermd.


Die WTO-Mitglieder müssen sicherstellen, dass in ihrem Recht Verfahren vorgesehen sind, die gewährleisten, dass sowohl ausländische Rechtsinhaber als auch ihre eigenen Staatsangehörigen die Rechte des geistigen Eigentums achten.

De leden van de WTO zien erop toe dat hun wetgeving procedures omvat voor de handhaving van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom, zowel door de houders van buitenlandse rechten, als door hun eigen onderdanen.


Die WTO-Mitglieder müssen sicherstellen, dass in ihrem Recht Verfahren vorgesehen sind, die gewährleisten, dass sowohl ausländische Rechtsinhaber als auch ihre eigenen Staatsangehörigen die Rechte des geistigen Eigentums achten.

De leden van de WTO zien erop toe dat hun wetgeving procedures omvat voor de handhaving van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom, zowel door de houders van buitenlandse rechten, als door hun eigen onderdanen.


39. unterstreicht die große Bedeutung besserer zivilrechtlicher Verfahren zur Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums für KMU und einzelne Urheber, da sie eine wichtige Rolle in der Kreativ- und Kulturbranche spielen und häufig aufgrund der Komplexität, der Kosten und der Dauer der Verfahren nicht in der Lage sind, ihre Rechte selbst durchzusetzen;

39. benadrukt het belang van verbetering van de civiele handhavingsprocedures voor kmo's en individuele ontwerpers voor de bescherming van IER, aangezien kmo's en ontwerpers een belangrijke rol spelen binnen de creatieve en de culturele sector, maar vanwege de complexiteit, kosten en lange duur van dergelijke procedures, vaak niet in staat zijn hun rechten af te dwingen;


39. unterstreicht die große Bedeutung besserer zivilrechtlicher Verfahren zur Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums für KMU und einzelne Urheber, da sie eine wichtige Rolle in der Kreativ- und Kulturbranche spielen und häufig aufgrund der Komplexität, der Kosten und der Dauer der Verfahren nicht in der Lage sind, ihre Rechte selbst durchzusetzen;

39. benadrukt het belang van verbetering van de civiele handhavingsprocedures voor kmo's en individuele ontwerpers voor de bescherming van IER, aangezien kmo's en ontwerpers een belangrijke rol spelen binnen de creatieve en de culturele sector, maar vanwege de complexiteit, kosten en lange duur van dergelijke procedures, vaak niet in staat zijn hun rechten af te dwingen;


39. unterstreicht die große Bedeutung besserer zivilrechtlicher Verfahren zur Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums für KMU und einzelne Urheber, da sie eine wichtige Rolle in der Kreativ- und Kulturbranche spielen und häufig aufgrund der Komplexität, der Kosten und der Dauer der Verfahren nicht in der Lage sind, ihre Rechte selbst durchzusetzen;

39. benadrukt het belang van verbetering van de civiele handhavingsprocedures voor kmo's en individuele ontwerpers voor de bescherming van IER, aangezien kmo's en ontwerpers een belangrijke rol spelen binnen de creatieve en de culturele sector, maar vanwege de complexiteit, kosten en lange duur van dergelijke procedures, vaak niet in staat zijn hun rechten af te dwingen;


20. betont, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen über Ihre Rechte aufgeklärt werden müssen, damit sie ihre eigenen Entscheidungen treffen können; weist darauf hin, dass diese Informationen für Frauen und Mädchen gut verständlich und zugänglich sein müssen, wobei die unterschiedlichen von ihnen gewählten Bereitstellungsarten, Medien und Formate sowie gegebenenfalls der Grad ihrer geistigen Behinderung zu berücksichtigen sind;

20. dringt er op aan dat vrouwen en meisjes met een handicap worden geïnformeerd over hun rechten, zodat ze hun eigen beslissingen kunnen nemen, waarbij deze informatie op een voor hen toegankelijke en begrijpelijke manier wordt overgebracht, rekening houdend met verschillende, door hen te kiezen communicatiemethoden, -middelen en -formaten, en - indien van toepassing - met hun verstandelijke beperkingen;


d)durch Einnahmen, die die KIC durch ihr eigenes Vermögen und durch ihre eigenen Tätigkeiten und Lizenzgebühren für Rechte des geistigen Eigentums erwirtschaften,

d)inkomsten uit eigen activa en activiteiten van de KIG's en royalty's uit intellectuele-eigendomsrechten.


Im Moment haben wir eine Reihe von nationalen Systemen zum Schutz des geistigen Eigentums, und eine bloße Liberalisierung könnte darauf hinauslaufen, dass die Urheber ihren Schutz verlieren, das heißt, eine Ersetzung des Systems, das aus einer Reihe von durch ihre nationalen Verwertungsgremien relativ gut geschützten nationalen Märkten besteht, durch ein System, in dem es keinerlei Schutz gibt, könnte die Urheber ...[+++]

Momenteel hebben wij een aantal nationale systemen voor de bescherming van het intellectuele eigendom en een simpele liberalisering zou ertoe kunnen leiden dat auteurs hun bescherming kwijtraken. Met andere woorden, een systeem van een aantal relatief goedbeschermde nationale markten wordt dan vervangen door een systeem waarin geen enkele bescherming bestaat en waarin auteurs, scheppers en uitvinders in een moelijke situatie zouden kunnen terechtkomen.


Zum Zweck von Buchstabe b) wird im Rahmen von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten oder von Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern festgelegt, welche Arbeit unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Nachtarbeit und der ihr eigenen Risiken mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen und geistigen Anspannung verbunden ist.

Voor de toepassing van punt b) wordt arbeid die bijzondere riciso's dan wel grote lichamelijke of geestelijke spanningen met zich meebrengt, gedefinieerd in de nationale wetten en/of gebruiken of in collectieve overeenkomsten of bedrijfsakkoorden tussen de sociale partners, met inachtneming van de specifieke effecten en risico's van nachtarbeid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenen geistigen schöpfung ihres urhebers' ->

Date index: 2022-08-24
w