Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiropraktische Untersuchungen vornehmen
EG-eigene Mittel
Eigene Fachkenntnisse analysieren
Eigene Fahrbahn
Eigene Mittel
Eigene Mittel EG
Eigene Rechnung
Eigene Sachkunde analysieren
Eigener Gleiskoerper
Eigenes Fachwissen analysieren
Eigenmittel
Einnahme der Gemeinschaft
Geohydrologische Untersuchungen
Grundwasser-Untersuchungen
Interne Befragungen vornehmen
Interne Erkundigungen einholen
Interne Untersuchungen durchführen
Interne Untersuchungen vornehmen
Reservierte Fahrspur
Untersuchungen anstellen

Traduction de «eigene untersuchungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren


geohydrologische Untersuchungen | Grundwasser-Untersuchungen

grondwateronderzoek | hydrologisch onderzoek


eigene Mittel [ EG-eigene Mittel | eigene Mittel EG | Eigenmittel | Einnahme der Gemeinschaft ]

eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]


eigenes Fachwissen analysieren | eigene Fachkenntnisse analysieren | eigene Sachkunde analysieren

eigen expertise analyseren


Umsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen

omzet


eigene Fahrbahn | eigener Gleiskoerper | reservierte Fahrspur

eigen baan | eigen strook | eigen vrije baan


chiropraktische Untersuchungen vornehmen

chiropractische onderzoeken uitvoeren


Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen

Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten — sofern dies noch nicht geschehen ist — öffentliche Stellen oder eigene Instanzen, z. B. Schiedsstellen, einrichten oder benennen, die für die Durchsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette zuständig sind; ist der Ansicht, dass derartige öffentliche Stellen die Durchsetzung erleichtern können, wenn sie z. B. die Befugnis erhalten, auf Grundlage von informellen Informationen oder Beschwerden, die in vertraulicher Form entgegengenommen wurden (wodurch der „Angstfaktor“ ausgeschaltet werden kann), Untersuchungen ...[+++]

is van mening dat de lidstaten waarin dit nog niet het geval is overheidsinstanties of gespecialiseerde organen zoals een arbiter moeten oprichten of erkennen op nationaal niveau, met de bevoegdheid om op te treden tegen oneerlijke praktijken in de voedselvoorzieningsketen; is van mening dat dergelijke overheidsinstanties handhaving kunnen bevorderen, bijvoorbeeld door de bevoegdheid te krijgen onderzoeken te openen en te verrichten, op eigen initiatief en op basis van informele informatie of klachten die op vertrouwelijke basis worden behandeld (waardoor de „angstfactor” wordt weggenomen), en kunnen fungeren als bemiddelaar tussen de b ...[+++]


Um die Unabhängigkeit des Amtes bei der Ausübung der ihm durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben zu gewährleisten, sollte sein Generaldirektor Untersuchungen aus eigener Initiative einleiten können.

Teneinde de onafhankelijkheid van het Bureau bij de uitoefening van de hem bij deze verordening toevertrouwde taken te waarborgen, dient de directeur van het Bureau op eigen initiatief een onderzoek te kunnen openen.


N. in der Erwägung, dass die Republik Korea den Fall formell zur Verhandlung vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebracht hat, während die DVRK sich schriftlich an den Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gewandt hat, um jede Verantwortung für den Angriff abzustreiten und den Sicherheitsrat aufzufordern, die DVRK bei der Durchführung eigener Untersuchungen zu unterstützen,

N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN-Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,


N. in der Erwägung, dass die Republik Korea den Fall formell zur Verhandlung vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebracht hat, während die DVRK sich schriftlich an den Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gewandt hat, um jede Verantwortung für den Angriff abzustreiten und den Sicherheitsrat aufzufordern, die DVRK bei der Durchführung eigener Untersuchungen zu unterstützen,

N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN‑Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN‑Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass Seoul den Fall formell vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebracht hat, während Nordkorea sich schriftlich an den Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gewandt hat, um jede Verantwortung für den Angriff abzustreiten und den Sicherheitsrat aufzufordern, Nordkorea bei der Durchführung eigener Untersuchungen zu unterstützen;

N. overwegende dat Seoel de kwestie formeel ter discussie aan de VN-Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl Noord-Korea aan de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht Noord-Korea te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,


97. nimmt mit tiefer Besorgnis den Bericht der Kommission zu den Statistiken Griechenlands über das öffentliche Defizit und den öffentlichen Schuldenstand (KOM(2010)0001) zur Kenntnis, der ernsthafte Zweifel an der Zuverlässigkeit der von den griechischen Behörden vorgelegten Angaben aufkommen lässt; fordert die Kommission auf, mittels eigener Untersuchungen die Fundiertheit der 2008 zur Verfügung gestellten Angaben festzustellen und die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Berechnung und des Beitrags der zur Verfügung gestellten Eigenmittel zu bestätigen;

97. neemt met grote bezorgdheid kennis van het verslag van de Commissie over de tekort- en schuldstatistieken van de Griekse regering (COM(2010)0001), dat ernstige twijfels doet rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de cijfers die de Griekse autoriteiten hebben ingediend; verzoekt de Commissie om door middel van eigen onderzoeken de geldigheid van de in 2008 beschikbaar gemaakte gegevens na te gaan en de regelmatigheid en rechtsgeldigheid van de berekening en de bijdragen van de eigen middelen die beschikbaar zijn gemaakt, te bevestigen;


96. nimmt mit tiefer Besorgnis den Bericht der Kommission zu den Statistiken Griechenlands über das öffentliche Defizit und den öffentlichen Schuldenstand (KOM(2010)0001) zur Kenntnis, der ernsthafte Zweifel an der Zuverlässigkeit der von den griechischen Behörden vorgelegten Angaben aufkommen lässt; fordert die Kommission auf, mittels eigener Untersuchungen die Fundiertheit der 2008 zur Verfügung gestellten Angaben festzustellen und die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Berechnung und des Beitrags der zur Verfügung gestellten Eigenmittel zu bestätigen;

96. neemt met grote bezorgdheid kennis van het verslag van de Commissie over de tekort- en schuldstatistieken van de Griekse regering (COM(2010)0001), dat ernstige twijfels doet rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de cijfers die de Griekse autoriteiten hebben ingediend; verzoekt de Commissie om door middel van eigen onderzoeken de geldigheid van de in 2008 beschikbaar gemaakte gegevens na te gaan en de regelmatigheid en rechtsgeldigheid van de berekening en de bijdragen van de eigen middelen die beschikbaar zijn gemaakt, te bevestigen;


Die Mitgliedstaaten erkennen Sicherheitsüberprüfungen an, die ihres Erachtens den nach ihren nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften mit positivem Ergebnis durchgeführten Sicherheitsüberprüfungen gleichwertig sind, wobei sie jedoch weitere eigene Untersuchungen durchführen und berücksichtigen können, falls dies für notwendig erachtet wird.

De lidstaten erkennen de betrouwbaarheidsverklaringen die volgens hen gelijkwaardig zijn met degene die zijn afgegeven overeenkomstig hun nationale wet, onverminderd de mogelijkheid zelf extra onderzoek te verrichten en hier rekening mee te houden, als dit nodig geacht wordt.


Die Mitgliedstaaten erkennen Sicherheitsüberprüfungen an, die ihres Erachtens den nach ihren nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften mit positivem Ergebnis durchgeführten Sicherheitsüberprüfungen gleichwertig sind, wobei sie jedoch weitere eigene Untersuchungen durchführen und berücksichtigen können, falls dies für notwendig erachtet wird.

De lidstaten erkennen de betrouwbaarheidsverklaringen die volgens hen gelijkwaardig zijn met degene die zijn afgegeven overeenkomstig hun nationale wet, onverminderd de mogelijkheid zelf extra onderzoek te verrichten en hier rekening mee te houden, als dit nodig geacht wordt.


[41] Der Bürgerbeauftragte beschäftigt sich jedes Jahr mit Beschwerden, die im Vorjahr nicht abgeschlossen wurden, leitet aber auch eigene Untersuchungen ein.

[41] De Ombudsman behandelt elk jaar ook klachten die het vorige jaar niet zijn afgesloten en stelt op eigen initiatief onderzoeken in.


w