Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eib-instrumente durch wirksame » (Allemand → Néerlandais) :

In den Schlussfolgerungen[2] des Rats “Umwelt” vom 14. Oktober 2004 wird eine zügige Umsetzung des ETAP gefordert, damit ökoeffizienten Innovationen eine angemessene und wettbewerbsorientierte Marktperspektive eröffnet und externe Kosten durch wirksame Instrumente internalisiert werden können Dazu zählen ein leistungsorientiertes umweltgerechtes Beschaffungswesen, steuerliche Anreize, Reform bzw. Streichung von Subventionen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben und mit der nachhaltigen Entwicklung unvereinbar sind, sowie speziell für kleine und mittlere Unternehmen ...[+++]

In zijn conclusies van 14 oktober 2004[2] dringt de Raad Milieu aan op een snelle uitvoering van het Actieplan inzake milieutechnologieën (ETAP) om milieuefficiënte innovaties een vooruitzicht op een eerlijke en concurrerende markt te bieden en maatregelen te nemen voor het internaliseren van externe kosten door middel van een doeltreffende mix van instrumenten, waaronder op prestaties gebaseerde groene overheidsopdrachten, fiscale stimulansen, hervorming van subsidies die sterke negatieve effecten op het milieu hebben en die niet verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, en voorzieningen voor risicodeling, met name voor KMO's.


- Entwicklung wirksamer Instrumente durch die Mitgliedstaaten mit Unterstützung des Europäischen Sozialfonds (ESF), um dauerhafte Arbeitsplätze zu erhalten, die Wirkung zeitlich befristeter Kurzarbeitsregelungen und von Fortbildung zu optimieren und unerwünschte Nebenwirkungen zu vermeiden (siehe Anhang 2).

- De ontwikkeling van doeltreffende regelingen door de lidstaten met steun van het ESF, om de werkgelegenheid in stand te houden en de effecten van tijdelijke regelingen voor arbeidstijdverkorting en van opleidingen te optimaliseren en tegelijkertijd negatieve spill-overeffecten te vermijden (zie bijlage 2).


28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler Ebene und EIB-Instrumente) durch wirksame Abst ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, EIB-instrumenten) te vergroten dankzij effectieve coördinatie;


28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler Ebene und EIB-Instrumente) durch wirksame Abst ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, EIB-instrumenten) te vergroten dankzij effectieve coördinatie;


28. teilt die Ansicht des Rates, die in dessen Schlussfolgerungen zum Strategiebericht 2010 geäußert wird, nämlich dass mit einem einheitlichen strategischen und integrierten Konzept für die Strukturfonds ein echter Zusatznutzen zu erzielen sei; erinnert daran, dass jeder Fonds seine eigenen Regeln für erfolgreiche Interventionen vor Ort in bestimmten Situationen braucht; betont auch, dass es in der Zeit nach der Krise notwendig ist, die öffentlichen Haushalte zu konsolidieren sowie Synergien und die Wirkung aller verfügbaren Finanzierungsquellen (auf EU-Ebene, auf nationaler Ebene und EIB-Instrumente) durch wirksame Abst ...[+++]

28. deelt de mening die de Raad in zijn conclusies over het strategisch verslag 2010 heeft geuit, nl. dat één strategische en geïntegreerde aanpak voor de structuurfondsen werkelijk voor meerwaarde zorgt; wijst erop dat elk fonds zijn eigen regels nodig heeft voor succesvolle interventies in het veld in specifieke situaties; benadrukt tevens de noodzaak om na de crisis de overheidsbegrotingen te consolideren en de synergieën en impact van alle beschikbare financieringsbronnen (EU, nationaal, EIB-instrumenten) te vergroten dankzij effectieve coördinatie;


Die Registrierung beim EIPP wird jedoch nicht als Antrag auf Finanzierung durch den EFSI oder anderer EU-/EIB-Instrumente behandelt und stellt keine Garantie für eine Finanzierung durch den EFSI, die EIB oder aus einer anderen Quelle dar.

Het indienen ervan bij het EIPP zal niet worden behandeld als een aanvraag tot financiering uit het EFSI of een ander EU/EIB-instrument en waarborgt niet dat het financiering krijgt van het EFSI, de EIB of enig ander persoon.


Eine Mitteilung gemäß diesem Absatz enthält eine Abschrift einer etwaigen Anordnung oder des Instruments, durch die/das die entsprechenden Befugnisse ausgeübt werden, und nennt das Datum, ab dem die Abwicklungsmaßnahmen wirksam werden.

Een kennisgeving overeenkomstig dit lid bevat een kopie van elke maatregel of elk instrument door middel waarvan de betreffende bevoegdheden worden uitgeoefend en geeft de datum aan vanaf wanneer de afwikkelingsmaatregelen van kracht zijn.


3. Die in Absatz 2 genannte Mitteilung enthält eine Abschrift einer etwaigen Anordnung oder des Instruments, durch die/das die entsprechenden Befugnisse ausgeübt werden, und nennt das Datum, ab dem das Instrument oder die Befugnisse, Abwicklungsinstrumente und -maßnahmen wirksam werden.

3. Een in lid 2 bedoelde kennisgeving bevat een kopie van elke maatregel of elk instrument door middel waarvan de desbetreffende bevoegdheden worden uitgeoefend en geeft de datum aan vanaf wanneer het instrument of de bevoegdheden, afwikkelingsinstrumenten en maatregelen van kracht zijn.


118. erklärt sich bereit, im Rahmen des durch den Vertrag von Lissabon festgelegten neuen institutionellen Rahmens mit der Kommission und dem Rat zusammenzuarbeiten, um die Förderung der Freiheiten der EU-Bürger zu untermauern und gleichzeitig den EU-Rechtsrahmen in Strafsachen auszubauen; vertritt die Auffassung, dass die Notwendigkeit, die Bürger vor Terrorismus und organisierter Kriminalität zu schützen, unter Berücksichtigung der globalen Dimension dieser Erscheinungen durch wirksame rechtliche und operative Instrumente ...[+++]

118. engageert zich, binnen het nieuwe institutionele kader dat in het Verdrag van Lissabon is vastgelegd, samen te werken met de Commissie en de Raad om de nadruk te leggen op het bevorderen van de vrijheid van de EU-burgers, terwijl het rechtskader van de EU in strafzaken verder wordt uitgewerkt; is van mening dat de dringende noodzaak om burgers te beschermen tegen terrorisme en georganiseerde misdaad moet worden ondersteund door effectieve wetgevende en operationele instrumenten, met inachtneming van de mondiale dimensie van deze verschijnselen, en moet worden ingekaderd in een duidelijke wetgeving die de EU--burgers het volledige g ...[+++]


(1) Die Kommission stellt sicher, dass bei der Durchhrung der durch das Instrument finanzierten Maßnahmen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch Präventivmaßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen, durch wirksame Kontrollen und Einziehung von zu Unrecht ausgezahlten Beträgen sowie — bei Feststellung von Unregelmäßigkeiten — durch wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen gemäß der Verordnung (EG, Eur ...[+++]

1. De Commissie ziet erop toe dat bij de uitvoering van uit hoofde van dit instrument gefinancierde acties de financiële belangen van de Gemeenschap worden gevrijwaard door de toepassing van maatregelen ter voorkoming van fraude, corruptie en andere illegale handelingen, door de uitvoering van doeltreffende controles en de terugvordering van onverschuldigd uitbetaalde bedragen en, indien onregelmatigheden worden vastgesteld, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig de bepalingen van de Verordeningen (EG, Euratom) nr. 2988/95 en (Euratom, EG) nr. 2185/96 en (EG) nr. 1073/1999.


w