Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehrgeizige maßnahmen erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der Anstrengungen der EU als weltweit größter Geber von Entwicklungshilfe und humanitärer Hilfe machen Ausmaß und Komplexität des Phänomens von Flucht und Vertreibung weitere ehrgeizige Maßnahmen erforderlich.

Ondanks de inspanningen van de EU, als 's werelds grootste ontwikkelingsdonor en humanitaire actor, vragen de omvang en complexiteit van de uitdaging van gedwongen ontheemding om aanvullende ambitieuze actie.


31. ist der Auffassung, dass ehrgeizige, gezielte Maßnahmen erforderlich sind, um den Zugang zu Waren und Dienstleistungen zu verbessern, insbesondere, indem ungerechtfertigten Praktiken des Geoblockings und der unfairen Preisdiskriminierung auf der Grundlage der geographischen Lage oder der Nationalität, die oft dazu führen, dass Monopole gebildet werden und Verbraucher auf illegale Inhalte zugreifen, ein Ende gesetzt wird;

31. is van mening dat er ambitieuze, gerichte maatregelen nodig zijn om de toegang tot goederen en diensten te verbeteren, met name door een eind te maken aan niet-gerechtvaardigde geoblockingpraktijken en oneerlijke prijsdiscriminatie op basis van geografische ligging of nationaliteit, die vaak de vorming van monopolies tot gevolg hebben en ertoe kunnen leiden dat consumenten gaan overwegen hun toevlucht te nemen tot illegale inhoud;


Diese Überprüfung wird notwendig sein, um zu bestimmen, wie ehrgeizig die künftige Energiesparpolitik tatsächlich sein soll und welche Maßnahmen für ihre Umsetzung erforderlich sind; sie wird dabei auf der dieser Mitteilung zugrunde liegenden Analyse sowie auf den Vorgaben und Zielen für die Treibhausgasminderungen und erneuerbaren Energien aufbauen.

Hoewel de toetsing noodzakelijk is om het exacte niveau van de ambities van het toekomstige energiebesparingsbeleid en de in dat verband vereiste maatregelen te bepalen, zal hoe dan ook worden voortgebouwd op de analyse die aan deze mededeling ten grondslag ligt, alsook op de streefcijfers en doelstellingen inzake broeikasgasemissiereducties en hernieuwbare energie.


12. fordert die Kommission auf, sich besonders um die Erhöhung der Zahl der Unternehmerinnen, die sich am Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation beteiligen, zu bemühen und ihren Zugang zu angemessenen Finanzmitteln zu fördern; begrüßt die Pläne der Kommission, das weibliche Unternehmertum durch die Einrichtung von Unternehmerinnen-Netzwerken zu fördern, unterstreicht jedoch, dass angemessene Finanzmittel und weitere ehrgeizige Maßnahmen erforderlich sind;

12. doet een beroep op de Commissie zich met name in te zetten voor een verhoging van het aantal vrouwelijke ondernemers dat aan het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie deelneemt en hun toegang tot adequate financiële middelen te steunen; is verheugd over de plannen van de Commissie om vrouwelijk ondernemerschap te vergemakkelijken door het opzetten van netwerken voor vrouwelijke ondernemers, doch onderstreept dat daarvoor adequate financiële middelen dienen te worden uitgetrokken en ambitieuze maatregelen dienen te worden getroffen;


Diese Überprüfung wird notwendig sein, um zu bestimmen, wie ehrgeizig die künftige Energiesparpolitik tatsächlich sein soll und welche Maßnahmen für ihre Umsetzung erforderlich sind; sie wird dabei auf der dieser Mitteilung zugrunde liegenden Analyse sowie auf den Vorgaben und Zielen für die Treibhausgasminderungen und erneuerbaren Energien aufbauen.

Hoewel de toetsing noodzakelijk is om het exacte niveau van de ambities van het toekomstige energiebesparingsbeleid en de in dat verband vereiste maatregelen te bepalen, zal hoe dan ook worden voortgebouwd op de analyse die aan deze mededeling ten grondslag ligt, alsook op de streefcijfers en doelstellingen inzake broeikasgasemissiereducties en hernieuwbare energie.


Hierfür sind weitreichende betriebliche Verbesserungen sowie eine Fortführung der politischen Maßnahmen erforderlich, um eine zügige Umsetzung des zweiten Maßnahmenpakets auf der Grundlage ehrgeiziger Leistungsziele sicherzustellen. Oberstes Ziel ist die Überbrückung des Leistungsunterschieds zwischen dem Flugverkehrsmanagementsystem der EU und anderen ATM-Systemen.

Daartoe zijn enorme verbeteringen op operationeel vlak noodzakelijk plus niet-aflatende politieke inspanningen om te zorgen voor een vlotte tenuitvoerlegging van het SES II-pakket op basis van ambitieuze prestatiedoelen, met als uiteindelijk doel de prestatiekloof tussen het ATM-systeem van de EU en dat van derde landen te dichten.


34. begrüßt die ökologische Dimension der Schlussfolgerungen des Rates und weist nachdrücklich darauf hin, dass im Bereich der erneuerbaren Energien, der Energieeffizienz und der Entwicklung sauberer Technologien ehrgeizige politische Maßnahmen erforderlich sind; bekräftigt, dass das Kyoto-Protokoll nur ein erster Schritt einer globalen Strategie zur Bewältigung des Klimawandels darstellt, und dass weitere Emissionsverringerungsziele in Erwägung gezogen werden könnten; unterstreicht, dass die Umweltpolitik zur nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und zur S ...[+++]

34. is ingenomen met de milieudimensie van de conclusies van de Raad en wijst met nadruk op de noodzaak van ambitieuze beleidsmaatregelen op het gebied van hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en de ontwikkeling van schone technologieën; herhaalt dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste stap is in een mundiale strategie voor de aanpak van het probleem van de klimaatverandering, en dat streefcijfers voor een verdere vermindering van de emissies in overweging zouden kunnen worden genomen; beklemtoont dat het milieubeleid kan bijdragen tot de verwezenlijking van een duurzame economische en sociale ontwikkeling en het creëren van ...[+++]


29. begrüßt die ökologische Dimension der Schlussfolgerungen des Rates und weist nachdrücklich darauf hin, dass im Bereich der erneuerbaren Energie, der Energieeffizienz und der Entwicklung sauberer Technologien ehrgeizige politische Maßnahmen erforderlich sind; bekräftigt, dass das Kyoto-Protokoll nur ein erster Schritt einer globalen Strategie zur Bewältigung des Klimawandels darstellt, und dass weitere Emissionsverringerungsziele in Erwägung gezogen werden könnten; unterstreicht, dass die Umweltpolitik zur nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und zur Sc ...[+++]

29. is ingenomen met de milieudimensie van de conclusies van de Raad en wijst met nadruk op de noodzaak van ambitieuze beleidsmaatregelen op het gebied van hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en de ontwikkeling van schone technologieën; herhaalt dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste stap is in een mundiale strategie voor de aanpak van het probleem van de klimaatverandering, en dat streefcijfers voor een verdere vermindering van de emissies in overweging zouden kunnen worden genomen; beklemtoont dat het milieubeleid kan bijdragen tot de verwezenlijking van een duurzame economische en sociale ontwikkeling en het creëren van ...[+++]


26. begrüßt die ökologische Dimension der Schlussfolgerungen des Rates und weist nachdrücklich darauf hin, dass im Bereich der erneuerbaren Energie, der Energieeffizienz und der Entwicklung sauberer Technologien ehrgeizige politische Maßnahmen erforderlich sind; bekräftigt, dass das Kyoto-Protokoll nur ein erster Schritt in einer globalen Strategie zur Bewältigung des Klimawandels darstellt, und dass weitere Emissionsverringerungsziele in Erwägung gezogen werden sollten; unterstreicht die Tatsache, dass die Umweltpolitik zur nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwic ...[+++]

26. is ingenomen met de milieudimensie van de conclusies van de Raad en wijst met nadruk op de noodzaak van ambitieuze beleidsmaatregelen op het gebied van hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en de ontwikkeling van schone technologieën; herhaalt dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste stap is in een mundiale strategie voor de aanpak van het probleem van de klimaatverandering, en dat streefcijfers voor een verdere vermindering van de emissies in overweging moeten worden genomen; beklemtoont dat het milieubeleid kan bijdragen tot de verwezenlijking van een duurzame economische en sociale ontwikkeling en het creëren van werkge ...[+++]


BEKRÄFTIGT auch in Zeiten großer wirtschaftlicher und finanzieller Herausforderungen seine Zusage, sich auch weiterhin an die Grundprinzipien zu halten, auf denen der Binnenmarkt beruht, und WEIST in diesem Zusammenhang DARAUF HIN, dass ehrgeizige Maßnahmen erforderlich sind, die von einer klaren und kohärenten Strategie getragen werden, mit der die Wettbewerbs­fähigkeit gefördert und ein Beitrag zur wirtschaftlichen Erholung in Europa geleistet wird;

HERHAALT dat hij ook in tijden van grote economische en financiële uitdagingen vast van plan blijft verder uitvoering te geven aan de grondbeginselen van de eengemaakte markt, en verder verbetering te brengen in het functioneren ervan; ONDERSTREEPT in dat verband dat er ambitieuze maatregelen moeten worden genomen op basis van een duidelijke, samenhangende strategie om de concurrentiekracht te stimuleren en bij te dragen aan het herstel van de Europese economie;


w