Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Titelblatt fehlt

Traduction de «ehrgeiz fehlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Davon abgesehen validiert dieser Bericht einer Abgeordneten der Sozialdemokraten das neoliberale Diktat dieser schädlichen Richtlinie und geht sogar so weit, Mitgliedstaaten, denen es in Bezug auf ihre Umsetzung „an Ehrgeiz fehlt“, zu Ordnung zu rufen.

Verder bekrachtigt dit verslag van een sociaaldemocratische afgevaardigde het neoliberale dictaat van deze schadelijke richtlijn en durft het zelfs zo ver te gaan om lidstaten tot de orde te roepen die “niet ambitieuzer” zijn geweest bij de tenuitvoerlegging ervan.


3. ist der Ansicht, dass es der Strategie EU 2020 sogar im Vergleich zu der gescheiterten Lissabon-Strategie an Ehrgeiz fehlt; kritisiert auf das Schärfste, dass die Gleichberechtigung der Frauen in der Strategie EU 2020 überhaupt nicht thematisiert wird; weist darauf hin, dass die Strategie vor dem Hintergrund steigender Arbeitslosenzahlen keine klaren Vorgaben enthält, wie die Arbeitslosigkeit mithilfe wirtschafts- und beschäftigungspolitischer Instrumente für eine nachhaltige Entwicklung und für Vollbeschäftigung wirksam verringert werden kann;

3. is van oordeel dat de EU-2020-strategie zelfs in vergelijking met de mislukte Lissabon-strategie ambitie ontbeert; vindt het absoluut onaanvaardbaar dat de strategie helemaal geen aandacht besteed aan de gelijkheid van vrouwen; wijst op het feit dat de strategie, juist nu de werkloosheid weer oploopt, verzuimt aan te geven hoe deze middels economische en werkgelegenheidsinstrumenten voor duurzame ontwikkeling en volledige werkgelegenheid kan worden teruggedrongen;


Allerdings fehlt es den nationalen Programmen häufig an Ehrgeiz und Spezifizität.

De nationale programma's zijn echter vaak niet ambitieus of gedetailleerd genoeg.


Die Umsetzungshürden sind nicht technischer Natur; es fehlt vielmehr an Ehrgeiz und politischem Willen.

De belemmeringen bij tenuitvoerlegging zijn niet zozeer technisch van aard; het ligt hierbij aan gebrek aan ambitie en politieke wil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Text bleibt zu schwach und lässt Ehrgeiz vermissen. Es fehlt die Verbindung zwischen dem Ergebnis der parlamentarischen Konferenz und den künftigen Vorschlägen der Kommission.

De tekst is onverminderd vaag en ontbeert ambitie. Elk verband tussen de resultaten van de parlementaire conferentie en de toekomstige tekstvoorstellen van de Commissie ontbreekt.


Dieser Plan ist nämlich kaum durch konkrete Maßnahmen und noch weniger durch verbindliche Maßnahmen gekennzeichnet, und vor allem fehlt ihm jeglicher Ehrgeiz.

Dit plan wordt immers gekenmerkt door zeer weinig concrete, en nog minder dwingende maatregelen, en vooral door een totaal gebrek aan ambitie.


Trotz dieser positiven Elemente fehlt es den Haushaltszielen des Programms an Ehrgeiz.

- Ondanks deze positieve punten getuigen de begrotingsdoelstellingen van het programma van een gebrek aan ambitie.




D'autres ont cherché : titelblatt fehlt     ehrgeiz fehlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehrgeiz fehlt' ->

Date index: 2024-01-03
w