Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance garantieren
Einen Wechsel avalieren
Einen Wechsel garantieren
Einen Wechsel mit Bürgschaft versehen
Für die Emission garantieren
Garantieren

Traduction de «ehesten garantieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden

rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen




einen Wechsel avalieren | einen Wechsel garantieren | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen

aval geven | avaleren | voor aval tekenen


Compliance garantieren | fortlaufende Konformität mit Vorschriften sicherstellen

zorgen voor een continue naleving van de regelgeving




die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. in der Erwägung, dass sich die europäische Industrie der unedlen Metalle in einem Wettlauf gegen die Zeit befindet, da es gilt, wieder international wettbewerbsfähig zu werden und an Investitionskraft zu gewinnen, damit die Branche die anstehenden sozialen und ökologischen Herausforderungen bewältigen und auch künftig weltweit ein Vorbild bleiben kann, was die soziale und ökologische Verantwortung ihrer Betriebe betrifft; in der Erwägung, dass der europäische Markt für unedle Metalle durch die weltweiten Überkapazitäten, unfaire Subventionierung und Dumpingpreise von Drittländern zusätzlich unter Druck geraten ist; in der Erwägung, dass das Beschäftigungswachstum durch Innovation in der Produktion in allen Phasen des branchenspezifisc ...[+++]

J. overwegende dat de Europese basismetaalindustrie te maken heeft met een race tegen de klok om haar mondiaal concurrentievermogen en haar investeringsvermogen in Europa terug te krijgen, en dat zij derhalve haar sociale en milieu-uitdagingen moet overwinnen zonder daarbij haar wereldwijde leiderspositie op het gebied van de sociale en milieuverantwoordelijkheid van haar bedrijven te verliezen; overwegende dat als een gevolg van wereldwijde overcapaciteit en oneerlijke subsidies en dumping door derde landen de Europese markt voor basismetalen verder onder druk is komen te staan; overwegende dat productinnovatie een positief effect heeft op de groei van de werkgelegenheid in alle fasen van de conjunctuurcyclus van industrieën; overwegen ...[+++]


J. in der Erwägung, dass sich die europäische Industrie der unedlen Metalle in einem Wettlauf gegen die Zeit befindet, da es gilt, wieder international wettbewerbsfähig zu werden und an Investitionskraft zu gewinnen, damit die Branche die anstehenden sozialen und ökologischen Herausforderungen bewältigen und auch künftig weltweit ein Vorbild bleiben kann, was die soziale und ökologische Verantwortung ihrer Betriebe betrifft; in der Erwägung, dass der europäische Markt für unedle Metalle durch die weltweiten Überkapazitäten, unfaire Subventionierung und Dumpingpreise von Drittländern zusätzlich unter Druck geraten ist; in der Erwägung, dass das Beschäftigungswachstum durch Innovation in der Produktion in allen Phasen des branchenspezifisch ...[+++]

J. overwegende dat de Europese basismetaalindustrie te maken heeft met een race tegen de klok om haar mondiaal concurrentievermogen en haar investeringsvermogen in Europa terug te krijgen, en dat zij derhalve haar sociale en milieu-uitdagingen moet overwinnen zonder daarbij haar wereldwijde leiderspositie op het gebied van de sociale en milieuverantwoordelijkheid van haar bedrijven te verliezen; overwegende dat als een gevolg van wereldwijde overcapaciteit en oneerlijke subsidies en dumping door derde landen de Europese markt voor basismetalen verder onder druk is komen te staan; overwegende dat productinnovatie een positief effect heeft op de groei van de werkgelegenheid in alle fasen van de conjunctuurcyclus van industrieën; overwegend ...[+++]


(28a) Auch wenn in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft anerkannt werden sollte, dass sich die kleinen und mittleren Herstellungsbetriebe, was den Verwaltungsaufwand betrifft, in einer besonderen Situation befinden, anstatt dieser Situation dadurch Rechnung tragen zu wollen, dass in diesen Rechtsvorschriften Ausnahmen oder abweichende Bestimmungen vorgesehen werden, die nur den Eindruck erwecken würden, dass es sich um zweitklassige Produkte oder Wirtschaftsakteure handelt, und nur zu einer für die Marktüberwachungsbehörden komplizierten Rechtssituation führen würden, sollte in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft dafür Sorge getragen werden, dass diese Situation in den Vorschriften für die Auswahl und Inanspruchnahme der Konformitäts ...[+++]

(28a) De communautaire wetgeving moet weliswaar rekening houden met de specifieke situatie van kleine en middelgrote fabrikanten met betrekking tot de administratieve last, maar niettemin wordt overwogen dat, in plaats van algemene uitzonderingen en afwijkingen toe te staan voor deze situaties, wat de indruk kan wekken dat er sprake is van tweederangs of kwalitatief minderwaardige producten of marktdeelnemers, en wat kan leiden tot een complexe juridische situatie die lastig te overzien is voor de nationale toezichthoudende autoriteiten, de communautaire wetgeving deze situaties moet integreren in de regels voor de selectie en tenuitvoerlegging van de meest in aanmerking komende conformiteitsbeoordelingsinstanties, die ...[+++]


43. verurteilt erneut alle Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt seine Ansicht, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und existenzfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

43. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. wiederholt seine Verurteilung aller Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt erneut, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

37. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehesten garantieren' ->

Date index: 2025-06-12
w