Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eher sie zustande " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden

in de staat waarin zij zijn ingevoerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je eher sie zustande kommt, desto geringer sind die Kosten der Anpassung und desto größer sind die Vorteile für jene, die sich zuerst auf den Weg gemacht haben.

Hoe vroeger die komt, hoe lager de kosten van aanpassing, hoe groter de voordelen voor degenen die het voortouw nemen.


Wenn wir uns aber erstens den eher allgemein gehaltenen Charakter der beiden Regelungen vor Augen halten und uns zweitens die Säulen anschauen, auf denen sie ruhen, dann ist sicher, dass 2021 nicht nur kein guter Zustand der Meeresumwelt, sondern auch kaum eine Verbesserung gegenüber dem derzeitigen schlechten Zustand erreicht werden wird. Das wird in der Begründung zum Richtlinienvorschlag direkt bestätigt, wo darauf hingewiesen w ...[+++]

Als we rekening echter houden met het algemene karakter van beide regelingen en ook met pijlers waarop zij stoelen, is nu al zeker dat in 2021 geen sprake zal zijn van een goede toestand van het mariene milieu en zelfs niet van een verbetering van de huidige povere toestand, wat ook zonder omhaal wordt toegegeven in de toelichting bij de ontwerprichtlijn, waarin staat dat het mariene milieu de afgelopen decennia over de hele lijn sterk is achteruitgegaan.


Dann müssen die Partner im südlichen Afrika eben selbst entscheiden, ob sie sich mit Herrn Mugabe solidarisieren oder eher mit dem Volk von Simbabwe und sich mit uns den Dialog zur Überwindung dieser Zustände leisten.

Onze partners in zuidelijk Afrika moeten dan zelf besluiten of zij solidair willen zijn met de heer Moegabe of liever steun geven aan de mensen van Zimbabwe door zich bij ons aan te sluiten in de dialoog om dit probleem op te lossen.


Die beanstandeten Bestimmungen könnten nicht dahingehend interpretiert werden, als würden sie eine Enteignung vornehmen, sondern eher so, als brächten sie als Folge der Aufhebung einer öffentlich-rechtlichen Rechtsperson eine Nachfolge dieser Rechtsperson durch eine andere öffentlich-rechtliche Rechtsperson zustande.

De betwiste bepalingen kunnen niet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij een onteigening tot stand brengen, maar veeleer als een opvolging van een publiekrechtelijk rechtspersoon door een ander publiekrechtelijk rechtspersoon, als gevolg van de afschaffing van de eerstgenoemde.




Anderen hebben gezocht naar : eher sie zustande     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eher sie zustande' ->

Date index: 2024-11-03
w