Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eher am fortbestand ihres eigenen regimes " (Duits → Nederlands) :

Die positive Beurteilung des Rechnungshofs gilt für eine Vielzahl von Vorgängen und ist bezeichnend für die Erfolge der Kommission - nicht nur in Bereichen, in denen sie für ihre eigenen Aktivitäten voll verantwortlich ist, sondern auch in einem eher stabilen Umfeld gemeinsamer Verantwortung, wie z.B. bei den Eigenmitteln.

Uit de positieve beoordeling door de Rekenkamer van een aanzienlijk aantal verrichtingen blijkt dat de Commissie resultaten heeft geboekt, niet enkel op de gebieden waar zij zelf volledig verantwoordelijk is voor haar werkzaamheden maar ook in een stabielere, gedeelde context, zoals de eigen middelen.


Die positive Beurteilung des Rechnungshofs, die auch die Rechnungslegung betrifft, gilt für eine Vielzahl von Vorgängen und ist bezeichnend für die Erfolge der Kommission - nicht nur in Bereichen, in denen sie für ihre eigenen Aktivitäten voll verantwortlich ist, sondern auch in einem eher stabilen Umfeld gemeinsamer Verantwortung, wie z.B. bei den Eigenmitteln.

Het positieve oordeel van de Rekenkamer, dat ook betrekking heeft op de rekeningen, betreft een belangrijk aantal verrichtingen en illustreert de prestatie van de Commissie, niet alleen daar waar zij volledig verantwoordelijk is voor haar activiteiten, maar ook in een meer stabiele, gedeelde omgeving zoals voor de eigen middelen.


Zudem begünstigt das Modell Investitionen in den Netzmanager im Einklang mit den Geschäftsplänen der am Betrieb Beteiligten, da die Partner aus der Branche die Organisation als Teil ihres eigenen Geschäftsbereichs ansehen und somit eher bereit sein werden, in ihren Betrieb zu investieren.

Bovendien zorgt dit model ervoor dat de investeringen in de netwerkbeheerder samenhangend zijn met de bedrijfsplannen van de operationele belanghebbenden. De partners uit de sector zullen de organisatie immers als een deel van hun eigen bedrijf beschouwen en zullen dus sterker bereid zijn om te investeren in de werking ervan.


Sie müssen jetzt endlich Rückgrat zeigen, denn es ist klar, dass die Junta eher am Fortbestand ihres eigenen Regimes durch das Referendum, das diesen Namen nicht verdient – Herr Wiersma nennt es „kafkaesk“ –, als am Überleben des eigenen Volkes interessiert ist.

Zij moeten nu eindelijk ruggengraat tonen, want het is duidelijk dat de junta meer geeft om het voortbestaan van haar eigen regime door het referendum dat die naam niet verdient - de heer Wiersma noemt het “kafkaësk” - dan om het voortbestaan van het eigen volk.


Wir können nicht danebenstehen und zuschauen, wie minderjährige Straftäter gehängt und Menschen vergewaltigt werden und wie Bürgerinnen und Bürger der willkürlichen Gewalt ihres eigenen Regimes ausgesetzt sind.

We kunnen niet aan de zijlijn toekijken hoe mensen die kleine delicten hebben gepleegd worden opgehangen, mensen worden verkracht en burgers onder het arbitraire geweld van hun eigen regime lijden.


17. ist der Auffassung, dass es den LDC in einigen Fällen erlaubt sein sollte, ihre Volkswirtschaften zu schützen und Märkte selektiv zu öffnen, damit sie ihre eigenen Industrien entwickeln und ihre Nahrungsmittelunabhängigkeit und den Fortbestand und die Entwicklung ihrer kleinbäuerlichen Betriebe gewährleisten können;

17. is van oordeel dat de MOL hun economieën moeten beschermen en dienen over te gaan op een selectieve opening van markten ter ontwikkeling van een eigen industrie en om hun onafhankelijkheid op voedselgebied alsmede het voortbestaan en de ontwikkeling van hun kleine landbouwbedrijven te waarborgen;


17. ist der Auffassung, dass die LDC ihre Volkswirtschaften schützen und Märkte selektiv öffnen sollten, damit sie ihre eigenen Industrien entwickeln und ihre Nahrungsmittelunabhängigkeit und den Fortbestand und die Entwicklung ihrer kleinbäuerlichen Betriebe gewährleisten können;

17. is van oordeel dat de MOL hun economieën moeten beschermen en dienen over te gaan op een selectieve opening van markten ter ontwikkeling van een eigen industrie en om hun onafhankelijkheid op voedselgebied alsmede het voortbestaan en de ontwikkeling van hun kleine landbouwbedrijven te waarborgen;


Die Kommission würde dann weniger ihre eigenen Ressourcen, sondern eher externe Agenturen für Verwaltungsaufgaben im Zusammenhang mit ausgabenwirksamen Programmen einsetzen.

Dit betekent dat voor het beheer van programma's eerder gebruik zal worden gemaakt van externe uitvoerende organen dan van personeel van de Commissie.


20. ist der Auffassung, dass die AKP-Staaten ihre Wirtschaft schützen und selektive Marktöffnungen vornehmen sollten, wie es in Europa geschehen ist, um ihre eigenen Industrien zu entwickeln und ihre Nahrungsmittelsouveränität sowie den Fortbestand und die Entwicklung ihrer Landwirtschaft sicherzustellen;

20. is van mening dat de ACS-landen hun economie moeten beschermen en dienen over te gaan tot selectieve marktopening, zoals dat het geval was in Europa, ten einde hun eigen industrie te ontwikkelen en hun soevereiniteit op het gebied van de voedselvoorziening en het voortbestaan en de ontwikkeling van de boerenstand te waarborgen;


Es ist erwiesen, dass Menschen, die während ihres Studiums international mobil waren, im späteren Leben eher Arbeitsmöglichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen in Betracht ziehen, suchen oder wahrnehmen.

Uit gegevens is gebleken is dat leerlingen en studenten die internationaal mobiel zijn geweest later in hun leven ook eerder een baan in een andere lidstaat in overweging nemen, zoeken en aannemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eher am fortbestand ihres eigenen regimes' ->

Date index: 2022-09-07
w