Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehemaligen statut nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Sie bemängeln auch, dass im Nachhinein aus der integrierten Polizei Personalmitglieder zu den Provinzgouverneuren entsandt worden seien als Verbindungsbeamte mit den gleichen Aufgaben, aber unter Aufrechterhaltung ihres Statuts der integrierten Polizei, während die ehemaligen Brigadekommissare nicht die mit diesem Statut verbundenen finanziellen und sozialen Vorteile erhielten.

Zij klagen ook aan dat naderhand vanuit de geïntegreerde politie personeelsleden bij de provinciegouverneurs zijn gedetacheerd als verbindingsambtenaren met dezelfde taken, maar met behoud van hun statuut van de geïntegreerde politie, terwijl de gewezen brigadecommissarissen niet de geldelijke en sociale voordelen verbonden aan dat statuut krijgen.


Ausserdem verfügt der Kläger noch über Aufstiegsmöglichkeiten, in deren Genuss er in diesem ehemaligen Statut nicht hätte gelangen können » (B.38.4).

Bovendien heeft de verzoeker nog bevorderingskansen die hij niet kon genieten in zijn vroeger statuut » (B.38.4).


24. bedauert das am 22. Mai 2014 veröffentlichte Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst, in dem dem EWSA zur Last gelegt wurde, bei der Entlassung eines seiner Bediensteten im Jahr 2013 gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen zu haben; bedauert ferner das für den EWSA negative Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Oktober 2014 in der Rechtssache T-530/12 P, M. B. G. / EWSA betreffend die Meldung von dem ehemaligen Generalsekretär zur Last gelegten Missständen durch den Leiter des Juristischen Dienstes des EWSA; fordert den EWSA und seinen neuen Generalsekretär auf, geeignete Maßnahmen zu ...[+++]

24. betreurt de op 22 mei 2014 gepubliceerde uitspraak van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie waarin het EESC wordt veroordeeld voor het schenden van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in verband met het ontslag van één van zijn personeelsleden in 2013; betreurt eveneens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 oktober 2014 in zaak T-530/12 P (M.B.G./EESC) in het nadeel van het EESC en met betrekking tot de melding van onregelmatigheden tegen de vroegere secretaris-generaal door het hoofd van de juridische dienst van het EESC; vraagt aan het EESC en zijn nieuwe secretaris-generaal passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er zich ...[+++]


27. weist darauf hin, dass der ehemalige Verwaltungsdirektor der Agentur in einem Schreiben vom 28. Dezember 2010 an die Agentur die Tätigkeiten dargelegt hat, die er am Ende seiner Amtszeit aufzunehmen gedachte; hält die erste Entscheidung des Vorsitzenden des Verwaltungsrates der Agentur vom 11. Januar 2011 zur Genehmigung der neuen Tätigkeiten des ehemaligen Verwaltungsdirektors der Agentur für einen Verstoß gegen die Vorschriften der Union über Interessenkonflikte, insbesondere im Zusammenhang mit Titel II Artikel 16 des Statuts der Beamten der Eur ...[+++]

27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren v ...[+++]


27. weist darauf hin, dass der ehemalige Verwaltungsdirektor der Agentur in einem Schreiben vom 28. Dezember 2010 an die Agentur die Tätigkeiten dargelegt hat, die er am Ende seiner Amtszeit aufzunehmen gedachte; hält die erste Entscheidung des Vorsitzenden des Verwaltungsrates der Agentur vom 11. Januar 2011 zur Genehmigung der neuen Tätigkeiten des ehemaligen Verwaltungsdirektors der Agentur für einen Verstoß gegen die Vorschriften der Union über Interessenkonflikte, insbesondere im Zusammenhang mit Titel II Artikel 16 des Statuts der Beamten der Eur ...[+++]

27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren v ...[+++]


Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2494 bemängeln, dass ein Mitglieder der ehemaligen Gendarmerie, das sich für die Beibehaltung seines ehemaligen Statuts entschieden habe, in Anwendung des bestätigten Artikels XII. VII. 20 des königlichen Erlasses in den Genuss einer Regelbeförderung gelange, im Unterschied zu den Klägern, die nicht diesen Vorteil erhielten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ehemaligen Statuts entscheiden wü ...[+++]

De verzoekers in de zaak nr. 2494 klagen het feit aan dat een lid van de voormalige rijkswacht dat ervoor kiest onderworpen te blijven aan zijn vroeger statuut een vlakke loopbaan geniet met toepassing van het bekrachtigde artikel XII. VII. 20 van het koninklijk besluit, in tegenstelling tot de verzoekers die, indien zij ervoor zouden kiezen onderworpen te blijven aan hun vroeger statuut, zulks niet zouden genieten.


Da der Gesetzgeber den Ubergang der Militärpersonen des Verwaltungs- und Logistikkorps der ehemaligen Gendarmerie zum neuen Statut der integrierten Polizei begünstigen wollte, indem er ihnen die gleiche Pension gewährleistete, die sie erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ehemaligen Statuts entschieden hätten, hat er eine Massnahme ergriffen, die nicht unvernünftig im Verhältnis zu seiner Zielsetzung ist.

Aangezien de wetgever de overgang van de militairen van het administratief en logistiek korps van de voormalige rijkswacht naar het nieuwe statuut van de geïntegreerde politie wou aanmoedigen door hun hetzelfde pensioen te waarborgen als het pensioen dat zij zouden hebben verkregen indien zij voor het behoud van hun vroeger statuut hadden gekozen, heeft hij een maatregel genomen die in het licht van de door hem nagestreefde doelstelling niet onredelijk is.


Die klagenden Parteien erwidern dem Ministerrat, dass sie nicht eine gesetzgeberische Unterlassung bemängelten, sondern vielmehr die Tatsache, dass das Gesetz die Berechnung der pensionsanspruchsbegründenden Jahre der Zivilbediensteten der ehemaligen Gerichtspolizei und der ehemaligen Gemeindepolizei zu 1/60 vorsehe, ohne jedoch hinzuzufügen, dass diese Jahreszahl um 20 % erhöht werde, so wie es unter dem ehemaligen Statut der Fall gewesen se ...[+++]

De verzoekende partijen antwoorden aan de Ministerraad dat wat zij bekritiseren, niet een verzuim van de wetgever is, doch wel het feit dat de wet bepaalt dat de pensioenaanspraakverlenende jaren van de burgeragenten van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie naar rata van 1/60 worden aangerekend, doch zonder de toevoeging dat dit aantal jaren met 20 pct. wordt verhoogd, zoals dat het geval was onder het oude statuut.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehemaligen statut nicht' ->

Date index: 2024-06-05
w