34. weist darauf hin, dass Unionsbürger, die als Elternteil eines Kindes anerkannt sind, das ehelich oder außerehelich geboren wurde, über die ihnen im Trennungsfall zustehenden Rechtsmittel informiert werden müssen, damit sie ihr Besuchsrecht in Anspruch nehmen können, es sei denn, die Herkunftsländer der Eltern und des Kindes sind einhellig der Meinung, dass das Wohl des Kindes dadurch ernsthaft gefährdet würde;
34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend word
t als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheidin
g geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te
krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen h
et thuisland van de ouders en dat van het kin ...[+++]d, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;