In starkem Maße konsensfähig war auch das Kri
terium für den Fall eines gemeinsamen Antrags im vierten Gedankenstrich, wonach der Antrag bei den Gerichten des Landes des gewöhnlichen Au
fenthalts eines der Ehegatten gestellt werden kann; in diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, daß - wiederum im Gegensatz zum Brüsseler Übereinkommen von 1968 - der Wille der Ehegatten eine geringe Rolle spielt und nur i
n dieser begrenzten Form Berücksichtigung fi ...[+++]ndet; dies ist insofern logisch, als es hier um eherechtliche Streitigkeiten geht.Er was eveneens een brede consensus voor het criterium dat is aangenomen in geval van een gemeenschappelijke vordering, genoemd in het vierde streepje, omdat de vordering voor de autoriteiten van de gewone verblijfplaat
s van één van beide echtgenoten kan worden ingesteld; hier dient te worden benadrukt dat, eveneens in tegenstelling tot het Verdrag van Brussel van 1968, de wil van de echtgenoten een bescheiden rol speelt en alleen hi
er in deze beperkte vorm naar voren komt: dat is logisch, omdat de bepaling betrekking heeft op geschi
...[+++]llen in huwelijkszaken.