Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Ehevermögen
Gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten
Gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten
Gesamtgut

Vertaling van "ehegatten dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ehevermögen | gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten | gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | Gesamtgut

huwelijksvermogen | vermogen van de echtgenoten


Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten

Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Februar 2015 in Sachen D.O. gegen A.R., dessen Ausfertigung am 9. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Tournai, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1 Nr. 3 von Artikel 3 (' Übergangsbestimmungen ') und 47 von Artikel 4 (' Aufhebungs- und Abänderungsbestimmungen ') des Gesetzes vom 14. Juli 1976 über die gegenseitigen Rechte und Pfli ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake D.O. tegen A.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 3°, van artikel 3 (' Overgangsbepalingen ') en 47 van artikel 4 (' Opheffings- en wijzigingsbepalingen ') van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van ...[+++]


Die Probleme, mit denen sich Ehegatten bei der Anerkennung ihres Status innerhalb von Europa konfrontiert sehen, insbesondere während einer Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes, haben dazu geführt, dass bestimmte Staaten sich zusammenschließen, um die Koordinierung nationaler Rechtsvorschriften zu verbessern.

De moeilijkheden die echtgenoten ondervinden bij de erkenning van hun rechtspositie in Europa, in het bijzonder bij een echtscheiding of een scheiding van tafel en bed, hebben enkele landen ertoe gebracht zich te verenigen om de coördinatie van de nationale regelgevingen te verbeteren.


Die Mitgliedstaaten werden außerdem eindeutig dazu verpflichtet, mitarbeitenden Ehegatten auf Verlangen sozialen Schutz zu gewähren.

De lidstaten krijgen ook een duidelijke verplichting om desgevraagd sociale bescherming aan meewerkende echtgenoten te bieden.


Andere Mitgliedstaaten wenden systematisch ihr nationales Recht (lex fori) an, was offensichtlich dazu führen kann, dass ein Gesetzes Anwendung findet, mit dem die Ehegatten kaum verbunden sind, und dass ein Ergebnis erreicht wird, das keine Rechtssicherheit bedeutet.

Andere lidstaten passen stelselmatig hun nationale wetgeving toe (lex fori), hetgeen vanzelfsprekend kan leiden tot het toepassen van een wet waarmee de echtgenoten nauwelijks een band hebben en een resultaat dat niet tegemoetkomt aan de eis van rechtszekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ist Artikel 728 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, in Verbindung mit Artikel 1042 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass er die Vertretung durch einen Ehegatten oder durch einen Verwandten oder Verschwägerten, der Inhaber einer schriftlichen Vollmacht ist, nicht ermöglicht, wenn das Gericht erster Instanz in der Berufungsinstanz über eine Entscheidung des Friedensrichters befindet, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er in dieser Auslegung dazu führt, dass Parteien, die sich im Rahmen eines selben Ve ...[+++]

« Is artikel 728, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1042 van het Gerechtelijk Wetboek, indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het de vertegenwoordiging door een echtgenoot of door een bloed- of aanverwante houder van een schriftelijke volmacht niet toestaat, wanneer de rechtbank van eerste aanleg uitspraak doet in hoger beroep tegen een beslissing van de vrederechter, in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het in die interpretatie ertoe leidt dat partijen die zich wensen te laten vertegenwoordigen door een echtgenoot of door een bloed- of aanverwante houder van een schri ...[+++]


Die Gründe, die ohne Berücksichtigung des Datums der Eheschliessung dazu geführt haben, dass den hinterbliebenen Ehegatten von invaliden Militärpersonen in Friedenszeiten (Gesetz vom 17. Juli 1991) und den hinterbliebenen Ehegatten von invaliden Militärpersonen in Kriegszeiten, die nach dem 1. Januar 1982 (Gesetz vom 4. Juni 1982) gestorben sind, die gleiche Pension bewilligt wird, sprechen dagegen, dass es für gerechtfertigt gehal ...[+++]

De redenen die, zonder rekening te houden met de datum van het huwelijk, ertoe hebben geleid dat eenzelfde pensioen wordt toegekend aan de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in vredestijd (wet van 17 juli 1991) en de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in oorlogstijd die zijn overleden na 1 januari 1982 (wet van 4 juni 1982), verzetten zich ertegen dat het verantwoord wordt geacht dat de datum van het huwelijk, wat betreft de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in oorlogstijd die zij ...[+++]


3° wenn das Kind später als 300 Tage nach einer Anordnung des Friedensrichters geboren wurde, die kraft Artikel 223 dieses Gesetzbuches ergangen ist und durch welche die Ehegatten dazu ermächtigt werden, einen getrennten Aufenthalt zu haben, und früher als 180 Tage nach Beendigung dieser Massnahme oder nach faktischer Wiedervereinigung der Ehegatten;

3° wanneer het kind geboren is meer dan driehonderd dagen na een beschikking van de vrederechter gegeven krachtens artikel 223 van dit Wetboek, waarbij de echtgenoten gemachtigd worden een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken, en minder dan honderdtachtig dagen na de datum waarop aan deze maatregel een einde is gekomen, of nadat de echtgenoten feitelijk herenigd zijn geweest;


1° wenn das Kind später als 300 Tage nach der einleitenden Sitzung, auf die sich Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches bezieht, geboren wurde und kein Versöhnungsprotokoll aufgesetzt wurde, oder nach der Anordnung des im Verfahren der einstweiligen Entscheidung erkennenden Gerichtspräsidenten, durch welche die Ehegatten dazu ermächtigt werden, einen getrennten Aufenthalt zu haben, oder nach der Erklärung, auf die sich Artikel 1289 desselben Gesetzbuches bezieht, und früher als 180 Tage nach endgültiger Zurückweisung des Antrags oder nach Versöhnung der Ehegatten;

1° wanneer het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces-verbaal van verzoening is opgemaakt, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort geding, waarbij de echtgenoten gemachtigd worden een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken, of na de verklaring bedoeld in artikel 1289 van hetzelfde Wetboek, en minder dan 180 dagen na de definitieve afwijzing van de vordering of na de verzoening van de echtgenoten;


2° wenn das Kind später als 300 Tage nach der einleitenden Sitzung, auf die sich Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches bezieht, geboren wurde und kein Versöhnungsprotokoll aufgesetzt wurde, oder nach der Anordnung des im Verfahren der einstweiligen Entscheidung erkennenden Gerichtspräsidenten, durch welche die Ehegatten dazu ermächtigt werden, einen getrennten Aufenthalt zu haben, oder nach der Erklärung, auf die sich Artikel 1289 desselben Gesetzbuches bezieht, und früher als 180 Tage nach endgültiger Zurückweisung des Antrags oder nach Versöhnung der Ehegatten;

2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces-verbaal van verzoening is opgemaakt, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort geding, waarbij de echtgenoten gemachtigd worden een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken, of na de verklaring bedoeld in artikel 1289 van hetzelfde Wetboek, en minder dan 180 dagen na de definitieve afwijzing van de eis of na de verzoening van de echtgenoten;


Um mitarbeitende Ehepartner ging es in der Richtlinie des Rates von 1986 über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben. Diese Richtlinie sollte laut dem Bericht der Kommission über ihre Umsetzung dazu dienen, "mitarbeitenden Ehegatten einen eindeutig definierten beruflichen Status zu gewähren und darüber hinaus ihre Anwartschaft auf Leistungen der sozialen Sicherheit festzustellen".

Op de medewerkende echtgenoten is de Richtlijn van 1986 van de Raad betreffende de gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen van toepassing, die, volgens het verslag van de Commissie over de uitvoering ervan, als doelstelling had de medewerkende echtgenoten een duidelijk omschreven professioneel statuut te verlenen en, bij uitbreiding, hun rechten op het gebied van de sociale zekerheid vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehegatten dazu' ->

Date index: 2023-09-01
w