Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGV
Europäischer Gemeinschaftsvertrag
Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Traduction de «egv bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Gemeinschaftsvertrag | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | EGV [Abbr.]

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | VEG [Abbr.]


Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag


Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 291 AEUV bietet in direkter Nachfolge der „Komitologie-Verfahren“ auf der Grundlage von Artikel 202 EGV eine Grundlage für die Annahme von Durchführungsrechtsakten durch die Kommission vorbehaltlich bestimmter Kontrollen der Durchführungsbefugnisse der Kommission durch die Mitgliedstaaten.

Artikel 291 VWEU levert in directe aansluiting op de op artikel 202 EGV gestoelde "comitologiemechanismen" een basis voor de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie, met een zekere controle van de lidstaten op de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie.


Eine 2006 veröffentlichte Eurobarometer-Umfrage ergab, dass lediglich 23% der Befragten jemals von den Möglichkeiten, die Artikel 20 EGV bietet, gehört hatten.

Bij een Eurobarometer-enquête (2006) bleek dat slechts 23% van de ondervraagden had gehoord van de door artikel 20 van het EG-Verdrag geboden mogelijkheden.


Art. 95 EGV bietet die nötige Rechtsgrundlage für einen gemeinschaftlichen Regelungsrahmen unter Berücksichtigung der Grundprinzipien des Urheber- und Leistungsschutzrechts.

Artikel 95 EGV biedt de vereiste rechtsgrondslag voor een communautair wetgevingskader met inachtneming van de basisbeginselen van het auteursrecht en aanverwante rechten.


Ziffer 13 (die frühere Ziffer 8) bestätigt den Grundsatz, dass eine Überarbeitung der Texte durch Rechts- und Sprachsachverständige vor der Annahme der vorgeschlagenen Texte stattfinden sollte, bietet aber auch die Möglichkeit, in Ausnahmefällen und sofern dies möglich ist, um die festen Fristen gemäß Artikel 251 EGV einzuhalten, den Entwurf eines gemeinsamen Textes den beiden Mitvorsitzenden des Vermittlungsausschusses vorzulegen, bevor eine abschließende Überarbeitung durch Rechts- und Sprachsachverständige stattgefunden hat.

Punt 36 bevestigt de regel dat de juridisch-taalkundige afwerking plaatsvindt voordat de voorgestelde tekst door de beide medevoorzitters formeel wordt goedgekeurd. De mogelijkheid wordt evenwel opengelaten dat in uitzonderlijke gevallen, wanneer de strenge termijnen van artikel 251 EG-Verdrag daartoe nopen, het ontwerp voor een gemeenschappelijke tekst vóór de juridisch-taalkundige afwerking aan de beide medevoorzitters van het Bemiddelingscomité wordt voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 123 Absatz 4 Satz 3 EGV bietet dem Rat die Möglichkeit, auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme der Europäischen Zentralbank die für die rasche Einführung des Euro als einheitlicher Währung der Mitgliedstaaten erforderlichen Maßnahmen zu treffen, die sich auch auf Ausbildungs-, Austausch- und Unterstützungsmaßnahmen für den Schutz des Euro vor Fälschung erstrecken.

Krachtens artikel 123, lid 4, derde zin van het EG-Verdrag neemt de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van de ECB, de maatregelen die nodig zijn voor de spoedige invoering van de euro als enige munteenheid van de lidstaten. Dit betreft ook maatregelen inzake opleiding, uitwisselingen en bijstand ter bescherming van de euro tegen valsemunterij.


3. ist der Auffassung, dass der EGV zwar keine Rechtsgrundlage dafür bietet, dass die Europäische Union selbst eine allgemeine Rechtsgrundlage für die strafrechtlichen Sanktionen zur Einhaltung der Verpflichtungen vorsieht, Artikel 10 EGV jedoch eine allgemeine Rechtsgrundlage enthält, nach der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden können, die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch verschiedene Sanktionen, unter anderem strafrechtliche Sanktionen, zu gewährleisten, und dass es eine Rechtsgrundlage gibt, die es ermöglicht, allgemein die Art der Handlung, die mit Strafe bedroht werden muss, sowie die hierfür erforderlichen Voraussetzun ...[+++]

3. is van mening dat het EG-Verdrag de Europese Unie weliswaar geen rechtsgrondslag biedt om zelf een algemene rechtsgrondslag voor strafrechtelijke sancties te leggen teneinde verplichtingen na te komen, maar dat artikel 10 van dit Verdrag een generieke rechtsgrondslag biedt om de lidstaten te dwingen erop toe te zien dat het Gemeenschapsrecht in acht wordt genomen door toepassing van diverse sancties, met inbegrip van strafrechtelijke sancties, en dat er een rechtsgrond aanwezig is om in algemene termen een definitie te geven van handelingen die als strafbare feiten kunnen worden aangemerkt en van de voorwaarden waaronder dit kan gebeu ...[+++]


3. UNTER HINWEIS DARAUF, dass der Rat auf der Grundlage von Artikel 13 EGV, der die Möglichkeit bietet, geeignete Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu ergreifen, die Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf angenommen hat,

ERAAN HERINNEREND dat de Raad, op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag, dat de Raad de mogelijkheid biedt passende maatregelen te nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid te bestrijden, met name Richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep heeft aangenomen;




D'autres ont cherché : europäischer gemeinschaftsvertrag     egv bietet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egv bietet' ->

Date index: 2023-10-05
w