Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfe

Traduction de «egks-vertrags nicht ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfe

steun buiten EGKS-verband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. bemängelt, dass die Kommission sein Anliegen übergeht, die zentralen EGKS-Maßnahmen, wie die Anpassungsbeihilfe und die Sozialbeihilfe, in den EU-Gesamthaushalt einzubeziehen; erinnert daran, dass nach der Auflösung der EGKS auf dem Gebiet der Union noch 357 000 Arbeitnehmer im Kohle- und Stahlsektor beschäftigt sind; betont, dass diese Arbeitnehmer nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags nicht ihrem Schicksal überlassen werden dürfen;

3. bekritiseert de Commissie voor het negeren van het standpunt van het Parlement dat de belangrijkste activiteiten van de EGKS, zoals de wederaanpassingssteun en de sociale maatregelen, geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting van de Europese Unie; herinnert eraan dat na afloop van het EGKS-Verdrag binnen de Unie nog altijd 357 000 mensen werkzaam zijn in de sectoren kolen en staal; benadrukt dat deze werknemers na het verstrijken van het EGKS-Verdrag niet aan hun lot mogen worden overgelaten;


3. bemängelt, dass die Kommission das Anliegen des Parlaments übergeht, die zentralen EGKS-Maßnahmen, wie die Anpassungsbeihilfe und die Sozialbeihilfe, in den EU-Gesamthaushalt einzubeziehen; erinnert daran, dass nach der Auflösung der EGKS auf dem Gebiet der Union noch 357 000 Arbeitnehmer im Kohle- und Stahlsektor beschäftigt sind; betont, dass diese Arbeitnehmer nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags nicht ihrem Schicksal überlassen werden dürfen;

3. bekritiseert de Commissie voor het negeren van het standpunt van het Parlement dat de belangrijkste activiteiten van de EGKS, zoals de wederaanpassingssteun en de sociale maatregelen, geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting; herinnert eraan dat na afloop van het EGKS-Verdrag binnen de Unie nog altijd 357 000 mensen werkzaam zijn in de sectoren kolen en staal; benadrukt dat deze werknemers na het verstrijken van het EGKS-Verdrag niet aan hun lot mogen worden overgelaten;


Wenn es feststuende, dass die Kommission nach dem Ende des EGKS-Vertrags nicht mehr befugt wäre, Ausnahmen von ihrer Entscheidung 2002/827/EGKS zu beschließen, so müsste man nach der gleichen Logik auch zu dem Schluss kommen, dass der Gerichtshof nach Ende des genannten Vertrags ebenfalls nicht mehr die Befugnis hätte, eine EGKS-Entscheidung aufzuheben.

Indien de Commissie immers niet meer bevoegd zou zijn om haar Beschikking 2002/827/EGKS na afloop van het EGKS-Verdrag in te trekken, zou men op grond van dezelfde logica moeten concluderen dat ook het Gerecht niet bevoegd zou zijn om na het aflopen van bedoeld verdrag een EGKS-beschikking te annuleren.


(58) Entgegen den Bemerkungen des Unternehmens löst das "Protokoll zum Vertrag von Nizza über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl" die Frage des Rechtsrahmens nach dem Ende des EGKS-Vertrags nicht generell, sondern trägt lediglich zur Klärung eines sehr konkreten Aspekts bei (künftige Verwendung bestimmter EGKS-Mittel), der keinerlei Bezug zu den bei dieser Entscheidung relevanten Fragen hat.

(58) In tegenstelling tot wat de onderneming in haar commentaar beweert, beslist "het Protocol van Nice niet over de financiële gevolgen van het aflopen van het EGKS-Verdrag en het fonds voor onderzoek van kolen en staal" en evenmin over de kwestie van het wettelijke kader na afloop van het EGKS-Verdrag in algemene zin, maar verduidelijkt het alleen een zeer concrete kwestie (het toekomstig gebruik van bepaalde EGKS-fondsen), die geen enkel verband houdt met de kwesties waarop deze beschikking betrekking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zur Darstellung des Unternehmens González y Díez S.A. kann das Erlöschen des EGKS-Vertrags nicht zu einem juristischen Vakuum führen, da der genannte Vertrag auf einem Rechtsfundament ruht, das es ermöglicht, die durch Verschwinden eines Elementes entstandenen Lücken automatisch zu schließen.

Derhalve zal voor alles waarop het sectorale verdrag niet van toepassing is, het algemene verdrag gelden. Anders dan de onderneming González y Díez SA beweert, kan het aflopen van het EGKS-Verdrag geen juridisch vacuüm scheppen, omdat bedoeld verdrag past in een rechtsstelsel waarmee een vacuüm dat door de verdwijning van een van de elementen ontstaat, automatisch wordt opgevuld.


Heute gibt es eine Reihe von Kleinstvorhaben, die für eine Finanzierung im Rahmen des EGKS-Vertrags nicht in Frage kommen, die jedoch als Pilotvorhaben aus dem Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaften finanziert werden könnten.

Er bestaat thans een aantal microprojecten die niet voor financiering op grond van het EGKS-Verdrag in aanmerking komen, maar als proefprojecten in het kader van de algemene begroting van de Gemeenschap zouden kunnen worden gefinancierd.


I. in der Erwägung, dass bestimmte auf dem EGKS-Vertrag beruhende Maßnahmen nach dem Außerkrafttreten dieses Vertrags nicht automatisch unnötig werden,

I. overwegende dat bepaalde maatregelen waar het EGKS-Verdrag in voorziet niet automatisch overbodig zullen worden na het verstrijken van het EGKS-Verdrag,


H. in der Erwägung, dass zwar das Auslaufen des EGKS-Vertrags seit 1994 vorbereitet wird, dass aber die Kommission außer zum Bereich Forschung nicht einen einzigen Vorschlag zur Einbeziehung der EGKS-Maßnahmen in den Gesamthaushaltsplan vorgelegt hat,

H. overwegende dat de fase van opheffing (phasing out) van de EGKS in 1994 is ingegaan, maar dat de Commissie nog geen enkel voorstel heeft gedaan voor de opneming van de verrichtingen van de EGKS (phasing in) op de algemene begroting, de onderzoeksactiviteiten uitgezonderd,


Aufgrund der von der Bundesregierung vorgelegten Informationen war die Kommission zu dem Schluß gelangt, daß die Vergabe dieser Darlehen an das Unternehmen möglicherweise nicht als Bereitstellung von haftendem Kapital entsprechend der üblichen Investitionspraxis in einer Marktwirtschaft anzusehen sei und daher eine mit dem Stahlbeihilfenkodex und dem EGKS-Vertrag nicht vereinbare staatliche Beihilfe darstellen könnte.

Op basis van de door de Duitse Regering verstrekte inlichtingen kwam de Commissie tot de slotsom dat de verstrekking van deze leningen aan de onderneming mogelijk niet als beschikbaarstelling van risicokapitaal overeenkomstig de in een markteconomie gebruikelijke investeringspraktijk moest worden beschouwd en dat deze bijdragen dientengevolge niet met de Staalsteuncode en met het EGKS-Verdrag verenigbare overheidssteun zouden kunnen vormen.


(3) In Anbetracht der empfindlichen Wettbewerbssituation in den Nicht-EGKS-Stahlsektoren sollen die im folgenden entwickelten Grundsätze gleiche Wettbewerbs- und Handelsbedingungen sicherstellen und verhindern, daß Beihilfen, die Tochtergesellschaften von Stahlkonzernen für vom EGKS-Vertrag nicht erfaßte Tätigkeiten gewährt werden, letztlich EGKS-Tätigkeiten zugute kommen, womit die erforderliche strenge Disziplin für die Gewährung staatlicher Beihilfen in diesem Bereich u ...[+++]

(3) Gezien de concurrentiegevoeligheid van de niet onder het EGKS-Verdrag vallende sectoren is het doel van de volgende beginselen om gelijke concurrentie- en handelsvoorwaarden te handhaven en tevens om te voorkomen dat steun die aan dochterondernemingen van ijzer- en staalconcerns voor niet-EGKS-activiteiten is verleend uiteindelijk aan EGKS-activiteiten ten goede komt en aldus de noodzakelijke strenge discipline inzake staatssteun in die sector ondermijnt.




D'autres ont cherché : egks-vertrags nicht ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egks-vertrags nicht ihrem' ->

Date index: 2023-12-29
w