Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egf sollte folglich » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag in Höhe von 442 293 EUR für den Antrag Irlands bereitzustellen.

(6) Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage van 442 293 EUR te leveren met het oog op de door Ierland ingediende aanvraag.


(4) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag in Höhe von 2 623 200 EUR für den Antrag Finnlands bereitzustellen.

(4) Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage van 2 623 200 EUR te leveren met het oog op de door Finland ingediende aanvraag.


(4) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um den Betrag von 630 000 EUR für technische Unterstützung auf Initiative der Kommission bereitzustellen.

(4) Daarom moet een bedrag van 630 000 EUR uit het EFG beschikbaar worden gesteld voor technische bijstand op initiatief van de Commissie.


Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, damit ein Finanzbeitrag in Höhe von 6 052 200 EUR für den Antrag Frankreichs bereitgestellt werden kann —

Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage van 6 052 200 EUR te leveren voor de door Frankrijk ingediende aanvraag,


(4) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um auf Initiative der Kommission technische Unterstützung bereitzustellen –

(4) Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld voor technische bijstand op initiatief van de Commissie,


(4) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, damit ein Finanzbeitrag für den Antrag Spaniens bereitgestellt werden kann –

(4) Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage te leveren voor de door Spanje ingediende aanvraag.


Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für den von den Niederlanden eingereichten Antrag bereitzustellen —

Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage te leveren voor de door Nederland ingediende aanvraag,


Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für den Antrag Irlands bereitzustellen —

Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage te leveren voor de door Ierland ingediende aanvraag,


Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für den Antrag Schwedens bereitzustellen —

Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage te leveren voor de door Zweden ingediende aanvraag,


Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für den Antrag Spaniens bereitzustellen —

Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om een financiële bijdrage te leveren voor de door Spanje ingediende aanvraag,




D'autres ont cherché : der egf sollte folglich     egf sollte folglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egf sollte folglich' ->

Date index: 2022-08-31
w