Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egal ob neue » (Allemand → Néerlandais) :

Egal, ob es sich um einen Kinderwagen oder ein neues paar Schuhe handelt, wir alle möchten gern darauf vertrauen können, dass Produkte, die wir in der EU kaufen, sicher sind.

Of het nu gaat om een kinderwagen of om een nieuw paar schoenen, we zijn er allemaal graag zeker van dat de producten die we in de EU kopen veilig zijn.


Egal ob neue oder alte Mitgliedstaaten, neue oder alte Initiativen, uns werden keinerlei Mittel mehr zur Verfügung stehen.

Nieuwe lidstaten of oude lidstaten, nieuwe initiatieven of oude initiatieven, dat maakt dan allemaal niets meer uit want er zijn geen financiële middelen meer.


Wir haben darüber hinaus beschlossen, dass wir keine Sonderrabatte für irgendeinen der Beitrittskandidaten wünschen, sondern dass wir großen Wert darauf legen, dass alle gleich und sachgerecht beurteilt werden, egal ob neue oder alte Mitglieder.

Daarnaast hebben wij besloten dat wij geen speciale ‘kortingen’ willen voor welke kandidaat-lidstaat dan ook, maar dat wij veel waarde hechten aan een gelijke en juiste behandeling van iedereen, of het nu nieuwe leden zijn of oude.


Nach der Wahl werden wir sehen, ob die Regierung in Delhi – egal, ob die alte oder eine neue Regierung – Bereitschaft zeigt, oder ob wir, die EU, uns an diejenigen wenden müssen, die nicht nur über die Angelegenheit reden, sondern einen Vertragsabschluss erzielen wollen.

Na de verkiezingen moet Delhi, of er nu een regeringswisseling komt of niet, de kaarten laten zien, anders moeten wij van de EU ons richten op degenen die niet alleen willen praten, maar ook tot een besluit willen komen.


Interoperabilität: Es muss darüber nachgedacht werden, wie der Informationsaustausch zwischen den sektoralen Systemen ermöglicht werden kann, egal ob es sich um bereits bestehende Systeme [5] oder um Systeme handelt, die derzeit von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten mit der Unterstützung von EU-Agenturen wie EMSA, EUFA, FRONTEX und EDA entwickelt werden [6]. Dies setzt voraus, dass die derzeitigen Normen, Verknüpfungen, nicht-technischen Prozesse und Verfahren weiterentwickelt und neue entwickelt werden, um den Informat ...[+++]

Interoperabiliteit: Er moeten methoden en instrumenten worden gevonden voor de gegevensuitwisseling tussen reeds bestaande sectorale systemen[5] en de systemen die momenteel worden ontwikkeld door de Europese Unie en haar lidstaten met ondersteuning van agentschappen van de EU, zoals EMSA, CFCA, FRONTEX en EDA[6]. Hiertoe moeten zowel de bestaande als toekomstige normen, interconnecties, niet-technische processen en procedures worden ontwikkeld en vastgesteld om de uitwisseling van gegevens mogelijk te maken en de gegevens die op basis van goedgekeurde toegangsrechten worden uitgewisseld, te beschermen.


Interoperabilität: Es muss darüber nachgedacht werden, wie der Informationsaustausch zwischen den sektoralen Systemen ermöglicht werden kann, egal ob es sich um bereits bestehende Systeme [5] oder um Systeme handelt, die derzeit von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten mit der Unterstützung von EU-Agenturen wie EMSA, EUFA, FRONTEX und EDA entwickelt werden [6]. Dies setzt voraus, dass die derzeitigen Normen, Verknüpfungen, nicht-technischen Prozesse und Verfahren weiterentwickelt und neue entwickelt werden, um den Informat ...[+++]

Interoperabiliteit: Er moeten methoden en instrumenten worden gevonden voor de gegevensuitwisseling tussen reeds bestaande sectorale systemen[5] en de systemen die momenteel worden ontwikkeld door de Europese Unie en haar lidstaten met ondersteuning van agentschappen van de EU, zoals EMSA, CFCA, FRONTEX en EDA[6]. Hiertoe moeten zowel de bestaande als toekomstige normen, interconnecties, niet-technische processen en procedures worden ontwikkeld en vastgesteld om de uitwisseling van gegevens mogelijk te maken en de gegevens die op basis van goedgekeurde toegangsrechten worden uitgewisseld, te beschermen.


Die vorgeschlagene neue Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste wird voraussichtlich einen moderneren Rechtsrahmen auch für Mobilfernsehinhalte schaffen, egal ob sie als Rundfunkdienst oder auf Abruf angeboten werden.

De voorgestelde nieuwe richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten zal ook naar verwachting een gemoderniseerd kader creëren voor mobiele-tv-inhoud, of het nu gaat om broadcast diensten of uitzending op verzoek.


Der Internationale Fonds für digitale Solidarität ist aufgrund seines freiwilligen Charakters eindeutig unzureichend, und wir müssen deshalb mehr finanzielle Ressourcen mobilisieren, egal ob Entwicklungs-, Struktur- oder andere neue Mittel.

Het Mondiaal Digitaal Solidariteitsfonds is van vrijwillige aard en zal daarom niet voldoende middelen kunnen bijdragen. Er zullen dus meer fondsen moeten worden ingezet: ontwikkelingsfondsen, de structuurfondsen, en wellicht andere, nieuwe fondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egal ob neue' ->

Date index: 2021-04-30
w