Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «eg-vertrags angemessene legislativvorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus hat die Kommission in ihrer Mitteilung „Impulse für den Aufschwung in Europa“ vom 4. März 2009 angekündigt, sie werde die Angemessenheit der bestehenden Sicherungssysteme im Versicherungssektor bis Ende 2009 überprüfen und angemessene Legislativvorschläge unterbreiten[5].

Voorts heeft de Commissie in haar mededeling van 4 maart 2009 "Op weg naar Europees herstel" aangekondigd dat zij de adequaatheid van de bestaande garantiestelsels in de verzekeringssector tegen eind 2009 zou beoordelen en passende wetgevingsvoorstellen zou indienen[5].


210. fordert die Kommission auf, gemäß Artikel 71 des EG-Vertrags angemessene Legislativvorschläge für die Verkehrssicherheit vorzulegen und dabei die in dieser Entschließung enthaltenen Empfehlungen zu berücksichtigen;

210. verzoekt de Commissie passende wetgevingsvoorstellen inzake transportveiligheid te formuleren, zoals bedoeld in artikel 71 van het EG-Verdrag, en daarbij de aanbevelingen van deze resolutie in aanmerking te nemen;


210. fordert die Kommission auf, gemäß Artikel 71 des EG-Vertrags angemessene Legislativvorschläge für die Verkehrssicherheit vorzulegen und dabei die in dieser Entschließung enthaltenen Empfehlungen zu berücksichtigen;

210. verzoekt de Commissie passende wetgevingsvoorstellen inzake transportveiligheid te formuleren, zoals bedoeld in artikel 71 van het EG-Verdrag, en daarbij de aanbevelingen van deze resolutie in aanmerking te nemen;


Unter Berücksichtigung dieser Argumente wird die Kommission innerhalb von drei Jahren einen Bericht über die dringlichsten Maßnahmen veröffentlichen und erforderlichenfalls angemessene Legislativvorschläge vorlegen.

In het kader hiervan zal de Commissie binnen drie jaar een verslag publiceren over de meest dringende maatregelen en in voorkomend geval passende wetgevingsvoorstellen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bis .** überprüft die Kommission die Anwendung dieser Verordnung, wobei sie insbesondere die biologische Abbaubarkeit von Tensiden berücksichtigt, und legt gemäß Artikel 251 des Vertrages angemessene Legislativvorschläge zur Änderung dieser Verordnung vor.

2. Na .** inventariseert de Commissie de toepassing die aan deze verordening is gegeven, waarbij zij in het bijzonder aandacht besteedt aan de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen, en dient zij de nodige wetgevingsvoorstellen in overeenkomstig artikel 251 EG-Verdrag voor herziening van deze verordening.


* überprüft die Kommission die Anwendung dieser Verordnung, wobei sie insbesondere die biologische Abbaubarkeit von Tensiden berücksichtigt, und legt gemäß Artikel 251 des Vertrages angemessene Legislativvorschläge zur Änderung dieser Verordnung vor.

* evalueert de Commissie de toepassing die aan deze verordening is gegeven, waarbij zij in het bijzonder aandacht besteedt aan de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen, en dient zij de nodige wetgevingsvoorstellen in overeenkomstig artikel 251 EG-Verdrag voor herziening van deze verordening.


Auf der Grundlage dieses Berichts legt die Kommission im Lichte der jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse über diese Stoffe gegebenenfalls angemessene Legislativvorschläge gemäß Artikel 251 des Vertrags zur Beschränkung der Verwendung dieser Phthalate und Weichmacher in Baby- und Spielzeugartikeln vor.

Op basis van dit verslag, dat rekening houdt met de meest recente wetenschappelijke informatie over de betrokken substanties, dient de Commissie, wanneer dit gerechtvaardigd is, overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag passende wetgevingsvoorstellen in om het gebruik van deze ftalaten en weekmakers in speelgoed en producten voor kinderverzorging te beperken.


Der erste Klagegrund der klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2407 ist in seinem dritten Teil abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 33 des EG-Vertrags, insofern das angefochtene Dekret das Recht auf ein angemessenes Einkommen der Agrarbevölkerung gefährde.

Het eerste middel van de verzoekende partijen in de zaak nr. 2407 is in zijn derde onderdeel afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 33 van het E.G.-Verdrag, in zoverre het bestreden decreet het recht op een redelijk inkomen van de landbouwbevolking in het gedrang zou brengen.


Ergeben diese Studien spätestens zwei Jahre vor Ablauf des Hoechstzeitraums gemäß Absatz 2.1, dass ein oder mehrere Versuche gemäß Absatz 2.1 aus technischen Gründen nicht vor Ablauf des Zeitraums gemäß Absatz 2.1 entwickelt und validiert werden können, so erstattet sie dem Europäischen Parlament und dem Rat hierüber Bericht und legt im Einklang mit Artikel 251 des Vertrags einen Legislativvorschlag vor.

Indien uit de studies blijkt, uiterlijk twee jaar vóór het verstrijken van de in lid 2.1 genoemde maximumtermijn, dat één of meer van de in lid 2.1 genoemde proeven om technische redenen niet zullen zijn ontwikkeld en gevalideerd vóór het verstrijken van de in lid 2.1 genoemde termijn, stelt de Commissie het Europees Parlement en de Raad hiervan op de hoogte en dient zij overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag een wetgevingsvoorstel in.


(78) Die gemeinsame Marktorganisation für Wein sollte gleichzeitig auch den Zielen der Artikel 33 und 131 des Vertrags angemessen Rechnung tragen.

(78) Overwegende dat bij de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt tezelfdertijd en op passende wijze met de in de artikelen 33 en 131 van het Verdrag vervatte doelstellingen rekening dient te worden gehouden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-vertrags angemessene legislativvorschläge' ->

Date index: 2025-06-05
w