Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EG-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Werden

Traduction de «eg-vertrag zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

onderhandelen over contracten met dienstverleners voor evenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Artikel würde allerdings zahlreiche komplexe Rechtsfragen unter anderem in Bezug auf den Anwendungsbereich des Registers und die Vereinbarkeit mit anderen Artikeln der EU-Verträge aufwerfen.

Toepassing van dit artikel zou leiden tot een groot aantal ingewikkelde juridische kwesties met betrekking tot de reikwijdte van het register en de verenigbaarheid met andere artikelen van de verdragen.


19. weist außerdem darauf hin, dass die Europäische Atomgemeinschaft auf der Grundlage des Kapitels X des Euratom-Vertrags zahlreiche Übereinkommen über die Forschungszusammenarbeit geschlossen hat, an internationalen Projekten wie dem "Generation IV International Forum", das Kernreaktoren der Zukunft betrifft, teilgenommen hat und internationale Verhandlungen über das Vorhaben ITER geführt hat;

19. herinnert tevens eraan dat hoofdstuk X van het Euratom-Verdrag voor Euratom de basis was om een groot aantal samenwerkingsovereenkomsten aan te gaan op het gebied van onderzoek, om deel te nemen aan internationale projecten zoals het Generation IV International Forum voor de volgende generatie van kernreactoren en internationale onderhandelingen te voeren over het ITER-project;


19. weist außerdem darauf hin, dass die Europäische Atomgemeinschaft auf der Grundlage des Kapitels X des Euratom-Vertrags zahlreiche Übereinkommen über die Forschungszusammenarbeit geschlossen hat, an internationalen Projekten wie dem "Generation IV International Forum", das Kernreaktoren der Zukunft betrifft, teilgenommen hat und internationale Verhandlungen über das Vorhaben ITER geführt hat;

19. herinnert tevens eraan dat hoofdstuk X van het Euratom-Verdrag voor Euratom de basis was om een groot aantal samenwerkingsovereenkomsten aan te gaan op het gebied van onderzoek, om deel te nemen aan internationale projecten zoals het Generation IV International Forum voor de volgende generatie van kernreactoren en internationale onderhandelingen te voeren over het ITER-project;


19. stellt außerdem fest, dass die Euratom auf der Grundlage des Kapitels X des Euratom-Vertrags zahlreiche Übereinkommen über die Forschungszusammenarbeit geschlossen, an internationalen Projekten wie dem „Generation IV international Forum“, das Kernreaktoren der Zukunft betrifft, teilgenommen und internationale Verhandlungen über das Vorhaben ITER geführt hat;

19. constateert tevens dat hoofdstuk 10 van het Euratom-Verdrag voor Euratom de basis was om een groot aantal samenwerkingsovereenkomsten aan te gaan op het gebied van onderzoek, om deel te nemen aan internationale projecten zoals het Generation IV International Forum voor de volgende generatie van kernenergiesystemen en internationale onderhandelingen te voeren over het ITER-project;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AH. in der Erwägung, dass zahlreiche Länder, die mehr und bessere Hilfe benötigen, um die Verwirklichung der Millenniumsziele zu beschleunigen, die derzeit von der Kommission festgelegten Kriterien zum Abschluss eines MDG-Vertrags nicht erfüllen,

AH. overwegende dat veel landen die dringend behoefte hebben aan meer en efficiëntere hulp om sneller vooruitgang te kunnen boeken bij de verwezenlijking van MDG's, niet voldoen aan de criteria die de Commissie momenteel voor het sluiten van MDG-contracten heeft vastgesteld,


12. ist der Auffassung, dass der Euratom-Vertrag trotz seiner Schwächen vorläufig ein unerlässlicher Rechtsrahmen bleibt und durch den vorliegenden Änderungsvertrag keine besonderen Änderungen an ihm vorgenommen wurden; ist jedoch der Ansicht, dass das Protokoll Nr. 12 zum Änderungsvertrag, das den Euratom-Vertrag betrifft, den Text aufgrund zahlreicher Querverweise und das Außerkraftsetzen bestimmter Artikel des Euratom-Vertrags unlesbar und sehr kompliziert macht;

12. is van opvatting dat het Euratom-Verdrag, ondanks zijn onvolkomenheden, voorlopig een onmisbaar wetgevingskader blijft en dat er geen bijzondere wijzigingen in worden aangebracht door het nieuwe Hervormingsverdrag; is echter van oordeel dat protocol nr. 12 bij het Hervormingsverdrag, dat betrekking heeft op het Euratom-Verdrag, de tekst onleesbaar en zeer gecompliceerd maakt vanwege de talloze kruisverwijzingen en de intrekking van bepaalde artikelen van het Euratom-Verdrag;


Dennoch bleiben zahlreiche Probleme bestehen, und die Kommission als Hüterin der Verträge ist gefordert, gegen Mitgliedstaaten vorzugehen, deren Steuerregelungen nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar sind.

“Er zijn echter nog tal van problemen en de Commissie moet, als hoedster van het Verdrag, optreden tegen lidstaten die belastingregels voor auto’s hanteren die niet in overeenstemming zijn met het Verdrag.


Im Rahmen dieser Veranstaltung haben etwa 9 700 Treffen zwischen ausländischen Unternehmen und den 401 ausgewählten polnischen Unternehmen stattgefunden, und in der Zwischenzeit wurden bereits zahlreiche Verträge und Kooperationsabkommen abgeschlossen.

Met de 401 Poolse ondernemingen werden ruim 9 700 ontmoetingen georganiseerd en de deelnemers hebben reeds heel wat samenwerkingsakkoorden gesloten.


Nach Auffassung von Kommissionsmitglied d'Archirafi ist es kein Zufall, daß der erste Rechtsakt zur Umsetzung des Vertrags von Maastricht die Unionsbürgerschaft betrifft, da diese aufgrund der Zugehörigkeit zur Gemeinschaft zahlreiche Rechte und Pflichten umfaßt, die die Rechte und Pflichten von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats ergänzen und über das Recht auf Freizügigkeit von Personen, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, hinausgehen.

Het eerste besluit gericht op de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Maastricht - aldus de heer Vanni d'Archirafi - betreft het burgerschap van de Unie, en dat is niet zomaar een toeval : het behelst een geheel van rechten en plichten die voortvloeien uit het behoren tot de Gemeenschap, naast die welke samenhangen met de hoedanigheid van onderdaan van een Lid-Staat en die heel wat verder reiken dan het verkeer van personen die een economische bedrijvigheid uitoefenen.


Die Prüfung der von den Raffinerien ausgehandelten Alleinbezugsverträge hat ergeben, daß zahlreiche Verträge von REPSOL, BP Oil und CEPSA Bestimmungen enthielten, die eine Freistellung unmöglich machten.

Na een onderzoek van de exclusieve afnamecontracten met de drie Spaanse raffinateurs in hun geheel, bleken talrijke akkoorden van REPSOL, BP OIL en CEPSA clausules te bevatten die de vrijstelling onmogelijk maakten.


w