Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciskei
Die Republik Südafrika
Die Tschechische Republik
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik
Südafrika
Südafrikanische Republik
Transkei
Tschechien
Tschechisch
Tschechische Republik
Tschechische und Slowakische Föderative Republik
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «eg-tschechische republik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik

Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije


die Tschechische Republik

Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]


die Tschechische Republik | Tschechien

Tsjechië | Tsjechische Republiek


Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik

Gemengd Comité EG-Tsjechische Republiek




Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek




Südafrika [ Ciskei | die Republik Südafrika | Südafrikanische Republik | Transkei ]

Zuid-Afrika [ Ciskei | Republiek Zuid-Afrika | Transkei | Zuid-Afrikaanse Republiek ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Rechtssache C-676/16: Urteil des Gerichtshofs (Erste Kammer) vom 17. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Nejvyšší správní soud — Tschechische Republik) — CORPORATE COMPANIES s.r.o./Ministerstvo financí ČR (Vorlage zur Vorabentscheidung — Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zweck der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung — Richtlinie 2005/60/EG — Geltungsbereich — Art. 2 Abs. 1 Nr. 3 Buchst. c und Art. 3 Nr. 7 Buchst. a — Gesellschaftszweck eines Unternehmens, der im Verkauf von im Unternehmensregister eingetragener und a ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van handelsvennootschappen die in het ...[+++]


Q. Es bestehen weiterhin Zweifel an der Bereitschaft des tschechischen Parlaments, die Ratifizierung des neuen Protokolls abzuschließen, welches darauf abzielt, die Anwendung von Protokoll Nr. 30 auf die Tschechische Republik zu erweitern; sollte der Europäische Rat den Beschluss fassen, die vorgeschlagene Änderung zu prüfen, könnten weitere Mitgliedstaaten wünschen, ihre Ratifizierungsverfahren erst einzuleiten, wenn die Tschechische Republik ihr Ratifizierungsverfahren abgeschlossen hat.

Q. er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te bespreken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedures zolang de Tsjechische Republiek haar eigen ratificatieproces niet heeft afgerond;


B. Mit Schreiben ihres Ständigen Vertreters vom 5. September 2011 hat die tschechische Regierung dem Rat gemäß Artikel 48 Absatz 2 EUV einen Vorschlag zur Änderung der Verträge übermittelt, um ein Protokoll über die Anwendung der Charta auf die Tschechische Republik beizufügen.

B. de Tsjechische regering op 5 september 2011 bij schrijven van haar permanente vertegenwoordiger en overeenkomstig artikel 48, lid 2, VEU, de Raad een ontwerp tot herziening van de Verdragen heeft voorgelegd om een protocol betreffende de toepassing van het Handvest op de Tsjechische Republiek toe te voegen;


B. Mit Schreiben ihres Ständigen Vertreters vom 5. September 2011 hat die tschechische Regierung dem Rat gemäß Artikel 48 Absatz 2 EUV einen Vorschlag zur Änderung der Verträge übermittelt, um ein Protokoll über die Anwendung der Charta auf die Tschechische Republik beizufügen.

B. overwegende dat de Tsjechische regering op 5 september 2011 bij schrijven van haar permanente vertegenwoordiger en overeenkomstig artikel 48, lid 2, VEU, de Raad een ontwerp tot herziening van de Verdragen heeft voorgelegd om een protocol betreffende de toepassing van het Handvest op de Tsjechische Republiek toe te voegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Entscheidung ist an das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, Irland, die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, die Italienische Republik, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg, die Republik Ungarn, die Republik Malta, das Königre ...[+++]

Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk d ...[+++]


(1) Die Verträge gelten für das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische Republik, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, Irland, die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, die Italienische Republik, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg, die Republik Ungarn, die Republik ...[+++]

1. De Verdragen zijn van toepassing op het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek ...[+++]


Das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische Republik, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, die Italienische Republik, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg, die Republik Ungarn, die Republik Malta, das Königreich der N ...[+++]

Het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek ...[+++]


Diese Entscheidung ist gerichtet an das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, Irland, die Italienische Republik, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg, die Republik Ungarn, die Republik Malta, d ...[+++]

Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk d ...[+++]


49. erinnert die Tschechische Republik daran, dass ein effizienter und effektiver öffentlicher Dienst eine wichtige Voraussetzung sowohl für die politischen Kriterien als auch für die Um- und Durchsetzung des Besitzstands ist; fordert die Tschechische Republik auf, mit der Umsetzung einer umfassenden Reform der öffentlichen Verwaltung fortzufahren, begrüßt, dass das Parlament inzwischen ein Gesetz über den öffentlichen Dienst verabschiedet hat; anerkennt die Aktivitäten der Tschechischen Republik bei der Bekämpfung von Korruption und Wirtschaftkriminalität durch Verstärkung ...[+++]

49. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis ; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerder ...[+++]


40. erinnert die Tschechische Republik daran, dass ein effizienter und effektiver öffentlicher Dienst eine wichtige Voraussetzung sowohl für die politischen Kriterien als auch für die Um- und Durchsetzung des Besitzstands ist; fordert die Tschechische Republik auf, mit der Umsetzung einer umfassenden Reform der öffentlichen Verwaltung fortzufahren, begrüßt, dass das Parlament inzwischen ein Gesetz über den öffentlichen Dienst verabschiedet hat; anerkennt die Aktivitäten der Tschechischen Republik bei der Bekämpfung von Korruption und Wirtschaftkriminalität durch Verstärkung ...[+++]

40. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerders ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-tschechische republik' ->

Date index: 2024-01-08
w