Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG
EG-Ausländer
EG-Berufsqualifikation
Langfristige Aufenthaltsberechtigung-EG
Steht

Vertaling van "eg schließlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG

verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG




langfristige Aufenthaltsberechtigung-EG

EG-verblijfsvergunning van langdurig ingezetene


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der 31. Erwägung der Richtlinie 2004/38/EG schließlich wird hervorgehoben, dass diese « im Einklang mit den Grundrechten und -freiheiten und den Grundsätzen [steht], die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden », einschließlich des Rechtes auf die Würde des Menschen und des Rechtes auf Achtung des Familienlebens (Artikel 1 und 7 der Charta).

In de 31ste overweging van de Richtlijn 2004/38/EG wordt ten slotte onderstreept dat die laatste « de grondrechten en de fundamentele vrijheden [eerbiedigt] en [.] met name de beginselen in acht [neemt] die zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie », met inbegrip van het recht op menselijke waardigheid en het recht op het familie- en gezinsleven (artikelen 1 en 7 van het Handvest).


Schließlich ist es durch Artikel 35 Absatz 4 der Richtlinie 2009/72/EG der Regierung verboten, der nationalen Regulierungsbehörde Weisungen zu erteilen.

Kortom, artikel 35, lid 4, van de richtlijn 2009/72/EG verbiedt de Regering om instructies aan de nationale regulerende instantie te geven.


Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass Artikel 2 der Richtlinie 2003/88/EG nicht zu den Vorschriften dieser Richtlinie gehört, von denen abgewichen werden darf (EuGH, Grigore, vorerwähnt, Randnr. 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), vorerwähnt, Randnr. 28).

Ten slotte dient eraan te worden herinnerd dat artikel 2 van richtlijn 2003/88/EG niet is opgenomen onder de bepalingen waarvan kan worden afgeweken (HvJ, Grigore, voormeld, punt 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 28).


Schließlich sind gewisse Erklärungen, die zwar während der Vorarbeiten abgegeben wurden, und der Kontext, in dem sie erfolgt sind, nicht ausreichend präzise unter Berücksichtigung dessen, was in B.24.1 und B.24.2 dargelegt wurde, um den Standpunkt zu vertreten, dass der Gesetzgeber die Absicht gehabt hätte, eine durch die vorerwähnte Richtlinie 2009/72/EG verbotene gemeinwirtschaftliche Verpflichtung zu Lasten der Kernkraftbetreiber und der Gesellschaften, die einen Anteil an der industriellen Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Kernbrennstoffen besitzen, einzuführen.

Ten slotte zijn bepaalde verklaringen die weliswaar tijdens de parlementaire voorbereiding werden afgelegd en de context waarin zij werden gedaan niet voldoende precies, rekening houdend met hetgeen in B.24.1 en B.24.2 is vermeld, om te kunnen oordelen dat de wetgever de bedoeling had om een bij de voormelde richtlijn 2009/72/EG verboden openbaredienstverplichting in te stellen voor de kernexploitanten en de vennootschappen die een aandeel hebben in de industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5586 führen schließlich an, dass in dem Fall, dass es mehr oder weniger Anträge als zu vergebende Stellen gebe, das allgemeine Dienstalter ausschlaggebend dafür sei, wer bei der Staatsanwaltschaft oder bei dem Arbeitsauditorat von Halle-Vilvoorde ernannt werde, was nicht vereinbar sei mit den Artikeln 2 Absatz 2 und 6 Absatz 1 der Richtlinie 2000/78/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und mit dem « allgemeinen gemeinschaftsrechtlichen Grundsatz der Nichtdiskriminierung wegen des Alters », in Verbindung mit den Arti ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5586 voeren ten slotte aan dat indien er meer of minder aanvragen dan te begeven plaatsen zijn, de dienstanciënniteit bepaalt wie wordt benoemd bij het parket of het arbeidsauditoraat van Halle-Vilvoorde, wat niet bestaanbaar zou zijn met de artikelen 2, lid 2, en 6, lid 1, van de richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en met het « algemene gemeenschapsrechtelijke beginsel van non-discriminatie op leeftijd », in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schließlich am 30. A ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische Huis van afgevaardigden op 30 april 2013 uiteindelijk zijn goedkeur ...[+++]


Insofern sie schließlich bestimmen, dass die Notstromtarife zu den Tarifen der Hilfsdienste gehören, beeinträchtigen die angefochtenen Bestimmungen nicht die Befugnisse der CREG; die Eingliederung der Notstromtarife der Erneuerbare-Energie-Anlagen und Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen in die Tarifmethodologie stellt nämlich einen Anreiz für die Förderung erneuerbarer Energiequellen dar gemäß der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG, deren Erwägung ...[+++]

In zoverre zij ten slotte erin voorzien dat de tarieven voor noodelektriciteit worden opgenomen bij de tarieven voor de ondersteunende diensten, doen de bestreden bepalingen geen afbreuk aan de bevoegdheden van de CREG : de opname van de tarieven voor noodelektriciteit van de installaties op basis van hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling in de tariefmethodologie vormt immers een stimulans voor de bevordering van de hernieuwbare energiebronnen overeenkomstig de richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 « ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijz ...[+++]


Schließlich widerlegen die griechischen Behörden und HSY sowohl die Vermutung, dass die Werftarbeiter den Kaufpreis schließlich nicht entrichtet hätten, als auch die Existenz eines geheimen Abkommens, wonach der griechische Staat den Arbeitnehmern versprach, Beträge zu erstatten, die diese zur Finanzierung des Investitionsplans entrichten würden.

In die beschikking wordt de participatie van ETVA niet als staatssteun aangemerkt. Tot slot bestrijden zowel Griekenland als HSY de hypothese dat de werknemers de koopprijs niet aan ETVA zouden hebben betaald of dat er een geheime overeenkomst zou zijn met de toezegging dat de staat de werknemers elk bedrag terugbetaalt dat zij aan het investeringsplan van HSY bijdragen.


dass zu bedauern ist, dass die Kommission bislang noch keine Beurteilung des derzeitigen Aufbaus von OLAF als Ergänzung zum vorliegenden Vorschlag vorgelegt hat; ist der Auffassung, dass OLAF zur Zeit das Kernstück des Systems der gemeinschaftlichen Betrugsbekämpfung darstellt, dass es jedoch verbessert werden muss, um auch die für eine bislang fehlende Legitimation erforderliche gerichtliche Gewähr zu bieten; ist des weiteren der Auffassung, dass OLAF den Europäischen Staatsanwalt sowohl auf der Ebene der Übermittlung von Informationen als auch im Bereich der Ermittlungen/Untersuchungen unterstützen sollte; ist schließlich der Auffassung, das ...[+++]

wat de verhoudingen met het OLAF betreft: betreurt het dat de Commissie nog geen evaluatie heeft opgesteld van de huidige structuur van het OLAF als aanvulling op het onderhavige voorstel; meent dat het OLAF op dit moment de spil vormt van het gemeenschappelijke systeem voor fraudebestrijding, maar zodanige verbetering behoeft dat het de nodige rechterlijke waarborgen bevat voor een legitimiteit die het thans ontbeert; is van mening dat het OLAF de openbare aanklager moet bijstaan zowel bij het doorgeven van gegevens als bij onderzoek en opsporing; acht het daarom zeer wel denkbaar dat het werkterrein van het OLAF met strafrechtelijke ...[+++]


In diesem Zusammenhang ist es zweckmäßig, eine Forschungsstrategie mit einer dreifachen Zielsetzung zu entwickeln: einerseits muss sie die multifunktionelle Rolle der Land- und Forstwirtschaft innerhalb der einzelnen Produktionssysteme als Achse einer neuen GAP integrieren, die eine nachhaltige Entwicklung der ländlichen Gebiete gewährleisten kann; um andererseits eine dauerhafte landwirtschaftliche Produktion zu verwirklichen, sollte man die Kenntnisse der negativen externen Auswirkungen der landwirtschaftlichen Betätigung vertiefen; schließlich sollte man angesichts dieser Herausforderungen die angemessenen politischen Mechanismen au ...[+++]

De te ontwikkelen onderzoekstrategie dient een drieledig doel te hebben: ten eerste opneming van de multifunctionele rol die land- en bosbouw in de verschillende productiesystemen spelen, als as van een nieuw GLB dat borg staat voor een duurzame ontwikkeling van het platteland; ten tweede verdieping van de kennis van de negatieve bijwerkingen van het landbouwbedrijf om uiteindelijk tot een duurzame landbouwproductie te komen; ten derde het ontwerpen van passende politieke mechanismen om de landbouwers te ondersteunen als tegenprestatie voor de goederen en diensten van openbaar belang die zij leveren (positieve bijwerkingen), om nieuwe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : angehöriger eines mitgliedsstaates der eg     eg-ausländer     eg schließlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg schließlich' ->

Date index: 2021-10-13
w