Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efta-staaten aufgrund ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention die Staaten in der Regel nicht verpflichtet, Stellungnahmen und andere Aktenstücke dem Beistand der Person zu übermitteln, über deren Haft der Richter entscheiden muss, ergibt sich jedoch aus dieser Bestimmung, dass besondere Verfahrensgarantien sich als notwendig erweisen könnten im Interesse von Personen, die aufgrund ihrer mentalen Störungen nicht vollständig imstande sind, für sich selbst aufzutreten (EuGHMR, 24. Oktober 1 ...[+++]

Hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens de Staten in de regel niet verplicht tot mededeling van adviezen en andere dossierstukken aan de raadsman van de persoon over wiens gevangenhouding de rechter dient te beslissen, vloeit uit die bepaling echter voort dat bijzondere procedurele waarborgen noodzakelijk zouden kunnen blijken voor de belangen van personen die, gelet op hun mentale stoornissen, niet volledig bekwaam zijn om voor zichzelf op te treden (EHRM, 24 oktober 1979, Winterwerp t. Nederland, § 60).


E. in der Erwägung, dass alle Staaten gemäß den Normen des internationalen Rechts dazu verpflichtet sind, alle ihre Bürger und alle anderen ihren jeweiligen Rechtssystemen unterworfenen Personen wirksam zu schützen; in der Erwägung, dass aus einigen Regionen der Welt über die Verfolgung von Menschen und ihren Familien, Gemeinschaften sowie Kultstätten und Einrichtungen aufgrund ihrer jeweiligen Religionszugehörigkeit, ihrer Überzeugungen oder der legitimen öffentlichen Ausübung ihrer Religio ...[+++]

E. overwegende dat alle staten overeenkomstig de internationale rechtsnormen verplicht zijn doeltreffende bescherming te bieden aan al hun burgers en alle andere personen die onder hun respectieve jurisdicties vallen; overwegende dat in sommige delen van de wereld veel melding wordt gemaakt van de vervolging van mensen en hun families, gemeenschappen, gebedshuizen en instellingen, op grond van hun specifieke godsdienst, hun overtuigingen of een rechtmatige openlijke uiting van hun godsdienst of overtuiging; overwegende dat discrimi ...[+++]


E. in der Erwägung, dass alle Staaten gemäß den Normen des internationalen Rechts dazu verpflichtet sind, alle ihre Bürger und alle anderen ihren jeweiligen Rechtssystemen unterworfenen Personen wirksam zu schützen; in der Erwägung, dass aus einigen Regionen der Welt über die Verfolgung von Menschen und ihren Familien, Gemeinschaften sowie Kultstätten und Einrichtungen aufgrund ihrer jeweiligen Religionszugehörigkeit, ihrer Überzeugungen oder der legitimen öffentlichen Ausübung ihrer Religion ...[+++]

E. overwegende dat alle staten overeenkomstig de internationale rechtsnormen verplicht zijn doeltreffende bescherming te bieden aan al hun burgers en alle andere personen die onder hun respectieve jurisdicties vallen; overwegende dat in sommige delen van de wereld veel melding wordt gemaakt van de vervolging van mensen en hun families, gemeenschappen, gebedshuizen en instellingen, op grond van hun specifieke godsdienst, hun overtuigingen of een rechtmatige openlijke uiting van hun godsdienst of overtuiging; overwegende dat discrimin ...[+++]


Der EWR-Rat zeigte sich erwartungsvoll hinsichtlich der fortlaufenden Unterrichtung über die Fortschritte in diesen Bereichen; er begrüßte die im Einklang mit dem EWR-Abkommen vorgesehene Einbeziehung der Richtlinie über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten; er begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich der Aufnahme der EU-Richtlinie betreffend das System über den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in das EWR-Abkommen erzielt wurden; damit soll die Beteiligung von Einrichtungen der EWR/EFTA-Staaten ...[+++]

De EER-Raad verwacht op de hoogte te worden gehouden van de vorderingen op deze gebieden; ingenomen met de voorziene opneming van de richtlijn betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, overeenkomstig de bepalingen van de EER-Overeenkomst; ingenomen met de vorderingen met de opneming van de EU-richtlijn inzake de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten in de EER-Overeenkomst, om de deelneming van installaties van de EER-EVA-staten aan de regeling voor de periode 2008-2012 mogelijk te maken; ingenomen met het lopende overleg over d ...[+++]


Die Zeit ist reif für Sanktionen gegen die Vereinigten Staaten aufgrund ihrer Missachtung der Menschenrechte.

Het moment is aangebroken sancties aan te kondigen tegen de Verenigde Staten wegens gebrek aan respect voor de mensenrechten.


R. unter Hinweis darauf, dass es sich bei vielen AKP-Staaten um kleine und verwundbare Entwicklungsländer ohne Zugang zum Meer oder in Insellage handelt, die im Hinblick auf ihre Ausfuhrerlöse von einem einzigen Produkt oder von einer begrenzten Anzahl von Produkten abhängig sind, und unter Hinweis darauf, dass viele dieser Länder aufgrund ihrer geringen Größe, ihrer Abgelegenheit, ihrer Umwelt, ihres Klimas und ihrer Verwundbarkeit im Falle von Naturkatastrophen und externen Schocks von vorn ...[+++]

R. overwegende dat veel ACS-staten kleine, kwetsbare, niet aan zee gelegen of insulaire ontwikkelingslanden zijn die voor hun exportinkomsten afhankelijk zijn van een enkel product of van een beperkt aantal producten en dat vele van hen inherente problemen voor hun ontwikkeling ondervinden als gevolg van hun geringe omvang, afgelegenheid, ecologie, klimaat en kwetsbaarheid voor natuurrampen en externe shocks,


Die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, das assoziierte Land Zypern sowie Island und Liechtenstein als EFTA-Staaten, die Mitglieder des EWR sind, erklären, daß sie den Zielen des Gemeinsamen Standpunkts beipflichten, den der Rat der Europäischen Union am 17. Mai 1999 aufgrund von Artikel 15 des Vertrags über die Europäischen Union betreffend Fortschritte hinsichtlich eines rechtsverbindlichen Protokolls zur verstärkten Einhaltung des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen (BWÜ) und mit Blick auf den erfol ...[+++]

De geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, het geassocieerde land Cyprus en IJsland en Liechtenstein, EVA-landen die lid zijn van de EER, verklaren dat zij het eens zijn met de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt dat door de Raad van de Europese Unie op 17 mei 1999, op basis van artikel 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, is vastgesteld, teneinde vooruitgang te boeken op het gebied van een juridisch bindend protocol voor betere naleving van het Verdrag inzake biologische en toxinewapens (BTWC) en de inhoudelijke werkzaamheden van de ad hoc groep voor eind 1999 succesvol af te sluiten.


stellte mit Genugtuung fest, daß sich die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten an den Vorbereitungen für neue Programme und aufeinander folgende Programme - namentlich im Hinblick auf das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung - aktiv beteiligt haben; dabei betonte er aber auch, wie wichtig es ist, daß die Ausarbeitung von Verfahren und von pragmatischen Lösungen zügig abgeschlossen wird, damit immer dann, wenn aufgrund der Struktur des EWR-Beschlußfassungsproze ...[+++]

- stelde met voldoening vast dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, actief hebben deelgenomen aan de voorbereiding van nieuwe en vervolgprogramma's, met name het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, doch wees op het belang van een spoedige afronding van de procedures en van het vinden van pragmatische oplossingen om de continuïteit van de deelname aan de opeenvolgende programma's - zoals het vijfde kaderprogramma en programma's betreffende toekomstige samenwerkingsterreinen als cultuur en onderwijs - te waarborgen wanneer tijdelijke juridische leemtes ontstaan als gevolg van de EER-besluitvormingsstructuur.


Bei diesem Zusammenschluß handelt es sich um den ersten aufgrund des EWR-Abkommens zu behandelnden Fall. Diesem Abkommen zufolge müssen die Kommission und die EFTA-Staaten in allen Fällen, wo bei einem angemeldeten Zusammenschluß mindestens 25 % des gesamten EWR- Umsatzes in EFTA-Staaten erzielt wird und jede der am Zusammenschluß beteiligten Parteien mindestens 250 Mio. ECU Umsatz in der EFTA erzielt, gemeinsam die Befolgung der Wettbewerbsregeln gewährleisten.

De concentratie is het eerste geval van samenwerking dat wordt onderzocht ingevolge de EER-Overeenkomst, die samenwerking van zowel de Commissie als de EVA-Staten bij optreden ten behoeve van de naleving van de mededingingsregels vergt, wanneer een aangemelde concentratie althans 25% van zijn totale EER-omzet in de EVA-Staten heeft, en de partijen althans een omzet van 250 miljoen ecu elk in de EVA hebben.


Die Liste der begünstigten Länder ist weniger umfassend, da Albanien, die drei baltischen Staaten, Georgien und die GUS-Staaten nicht aufgenommen wurden und das Präferenzschema für China nur teilweise gilt. 3. Besondere Vergünstigungen für die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) Die Gemeinschaft gewährt seit 1977 aufgrund ihrer Verpflichtungen aus der Tokio-Runde jenen Ländern eine besondere Behandlung, die von den Vereinten Nationen als "die am wenigsten entwickelten" Länder bezeichnet wer ...[+++]

De lijst van begunstigde landen is voor deze produkten minder uitgebreid aangezien Albanië, de drie Baltische Staten, Georgië en de GOS-Republieken hierop niet voorkomen en het schema slechts gedeeltelijk op China van toepassing is. 3. Gunstiger behandeling voor de minst ontwikkelde landen (MOL's) Op grond van de tijdens de Tokio-Ronde gemaakte afspraken heeft de Gemeenschap de landen die door de Verenigde Naties als de "minst ontwikkelde" van de ontwikkelingslanden worden aangemerkt sinds 1977 een bijzondere behandeling gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efta-staaten aufgrund ihrer' ->

Date index: 2025-08-10
w