Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effizienz unter organisatorischen gesichtspunkten " (Duits → Nederlands) :

- Das dänische System mit Einspeisetarifen und zentralen KWK-Anlagen, in denen Stroh[7] verbrannt wird, sowie die finnische Hybridförderregelung (Steuerermäßigung und Investition) zeigen eindeutig unter den Gesichtspunkten Wirkung und wirtschaftliche Effizienz der Förderungen die besten Ergebnisse.

- De Deense feed-in-regeling en gecentraliseerde warmtekrachtcentrales op stro[7] en het Finse gemengde systeem (belastingvoordelen en investeringen) leveren de beste resultaten op, zowel wat de doeltreffendheid als wat de economische doelmatigheid van de steun betreft.


(37) Um in Fällen, in denen sich die Verpflichtung, eine Prüfung in Bezug auf Umweltbelange durchzuführen, sowohl aus dieser Richtlinie als auch aus der Richtlinie 2009/147/EG und/oder der Richtlinie 92/43/EWG ergibt, sollten die Mitgliedstaaten – und unter Berücksichtigung ihrer spezifischen organisatorischen Gegebenheiten – im Hinblick auf die Steigerung der Wirksamkeit der Prüfung, die Verringerung des Verwaltungsaufwands und die Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz ...[+++]

(37) Om de doeltreffendheid van de beoordeling te verbeteren , de administratieve complexiteit te verminderen en de economische efficiëntie te verhogen, wanneer de uitvoering van een beoordeling met betrekking tot milieukwesties verplicht is op grond van zowel deze richtlijn als Richtlijn 2009/147/EG en/of Richtlijn 92/43/EEG, dienen de lidstaten, in voorkomend geval en met inachtneming van de specifieke organisatorische kenmerken ervan, ervoor te zorgen dat wordt voorzien in gecoördineerde en/of gemeenschappelijke procedures die voldoen aan de vereisten van deze richtlijnen, .


Um das Potenzial dieser Vielfalt voll auszunutzen und zugleich einer weiteren Zersplitterung der Entwicklungszusammenarbeit vorzubeugen, muss jedoch eingehend geprüft werden, was die Gebietskörperschaften unter den Gesichtspunkten „Effizienz“ und „Wirksamkeit“ zur Entwicklungszusammenarbeit beisteuern können.

Teneinde het potentieel van deze diversiteit te actualiseren en het risico van verdere versnippering van de ontwikkelingsbijstand te voorkomen moet goed worden nagedacht over de bijdrage van plaatselijke overheden tot de doeltreffendheid van de steun en de impact van de ontwikkelingsmaatregelen.


unter den Gesichtspunkten der Wirksamkeit, Effizienz, Angemessenheit, Sicherheit und Qualität der Gesundheitsversorgung auf ein besseres Verständnis der Kosteneffizienz von Strategien der Patientensicherheit hinzuarbeiten.

toe te werken naar een beter begrip van de kosteneffectiviteit van een patiëntveiligheidsbeleid dat in het teken staat van doeltreffendheid, doelmatigheid, geschiktheid, veiligheid en kwaliteit van de gezondheidszorg.


unter den Gesichtspunkten der Wirksamkeit, Effizienz, Angemessenheit, Sicherheit und Qualität der Gesundheitsversorgung auf ein besseres Verständnis der Kosteneffizienz von Strategien der Patientensicherheit hinzuarbeiten;

toe te werken naar een beter begrip van de kosteneffectiviteit van een patiëntveiligheidsbeleid dat in het teken staat van doeltreffendheid, doelmatigheid, geschiktheid, veiligheid en kwaliteit van de gezondheidszorg;


- Das dänische System mit Einspeisetarifen und zentralen KWK-Anlagen, in denen Stroh[7] verbrannt wird, sowie die finnische Hybridförderregelung (Steuerermäßigung und Investition) zeigen eindeutig unter den Gesichtspunkten Wirkung und wirtschaftliche Effizienz der Förderungen die besten Ergebnisse.

- De Deense feed-in-regeling en gecentraliseerde warmtekrachtcentrales op stro[7] en het Finse gemengde systeem (belastingvoordelen en investeringen) leveren de beste resultaten op, zowel wat de doeltreffendheid als wat de economische doelmatigheid van de steun betreft.


Wenn die Mitgliedstaaten übereinkommen, dass direkte Kontakte zwischen den Fachdienststellen stattfinden können, so darf dies nur unter bestimmten Gesichtspunkten erfolgen, um die operationelle Effizienz der Maßnahmen zu verbessern, und sofern die nationalen Stellen ordnungsgemäß unterrichtet werden.

Indien de lidstaten overeenkomen dat er tussen de gespecialiseerde diensten rechtstreekse contacten kunnen plaatsvinden, kan dat alleen met betrekking tot specifieke aspecten en met het oog op het verbeteren van de operationele efficiëntie van het optreden, en voorzover de nationale informatiepunten hierover naar behoren worden geïnformeerd.


Die internationale Zusammenarbeit wird zudem dadurch erschwert, dass in vielen Ländern verschiedene Polizeibehörden, wie Zivilpolizei, Militärpolizei, nationale, regionale und lokale Polizeien oder eine völlig regionalisierte Polizei nebeneinander bestehen. Unter organisatorischen Gesichtspunkten erschwert dieses Nebeneinander getrennter Polizeikräfte verständlicherweise die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch.

Wat de internationale samenwerking verder bemoeilijkt, is het feit dat in veel landen verschillende politiediensten naast elkaar bestaan, bijvoorbeeld civiele politie, militaire politie, nationale, regionale en plaatselijke politie of een volledig geregionaliseerde politie.


Die Effizienz der Entscheidung wird in diesem Fall in erster Linie unter Marketing-Gesichtspunkten bewertet.

In dit geval is de doeltreffendheid van het besluit in wezen een kwestie van marketing.


Neben den Wahlergebnisse an sich überwacht und bewertet die Kommission auch die einzelnen aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten EU-Wahlmissionen, und zwar insbesondere unter den Gesichtspunkten Relevanz, Effizienz, Wirksamkeit, Wirkung und Nachhaltigkeit [22].

De Commissie zorgt niet alleen voor de beoordeling van de uitslag van de verkiezingen als zodanig, maar volgt nauwlettend en beoordeelt elke vorm van verkiezingsondersteuning die ten laste van de begroting van de Gemeenschap wordt gefinancierd, met name uit het oogpunt van relevantie, efficiëntie, effectiviteit, effect en duurzaamheid [22].


w