Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effizienter funktionieren nimmt » (Allemand → Néerlandais) :

24. räumt ein, dass Bosnien und Herzegowina einige Fortschritte in den Bereichen Sicherheit und Grenzschutz erzielt hat; bekundet jedoch seine Unzufriedenheit darüber, dass Bosnien und Herzegowina als potenzieller Kandidat auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Union nur mäßige Fortschritte zu verzeichnen hat; ist zunehmend besorgt über das instabile politische Klima und das Fehlen einer gemeinsamen Vision der beiden Teilstaaten und verurteilt die Tatsache, dass aufstachelnde Ausdrucksweisen verwendet werden, da dies die Errungenschaften bei der Aussöhnung zwischen den Volksgruppen und die Funktionsfähigkeit der staatlichen Strukturen beeinträchtigen kann; fordert den Rat auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft seine B ...[+++]

24. erkent dat BiH enige vooruitgang heeft geboekt op het gebied van veiligheid en grensbeheer; is echter ontevreden over de beperkte vooruitgang die BiH heeft geboekt als potentiële kandidaat-lidstaat op weg naar lidmaatschap van de Unie; uit zijn groeiende bezorgdheid over het onstabiele politieke klimaat en het gebrek aan een gemeenschappelijke visie bij beide entiteiten, en veroordeelt het gebruik van opruiende taal, wat de resultaten in het kader van het interetnische verzoeningsproces en de werking van de staatsstructuren kan ondermijnen; spoort de Raad aan om met de hulp van de internationale gemeenschap inspanningen te blijven leveren om de dialoog met de politieke leiders in BiH voort te zetten, om het land en zijn bevolking te ...[+++]


24. räumt ein, dass Bosnien und Herzegowina einige Fortschritte in den Bereichen Sicherheit und Grenzschutz erzielt hat; bekundet jedoch seine Unzufriedenheit darüber, dass Bosnien und Herzegowina als potenzieller Kandidat auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Union nur mäßige Fortschritte zu verzeichnen hat; ist zunehmend besorgt über das instabile politische Klima und das Fehlen einer gemeinsamen Vision der beiden Teilstaaten und verurteilt die Tatsache, dass aufstachelnde Ausdrucksweisen verwendet werden, da dies die Errungenschaften bei der Aussöhnung zwischen den Volksgruppen und die Funktionsfähigkeit der staatlichen Strukturen beeinträchtigen kann; fordert den Rat auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft seine B ...[+++]

24. erkent dat BiH enige vooruitgang heeft geboekt op het gebied van veiligheid en grensbeheer; is echter ontevreden over de beperkte vooruitgang die BiH heeft geboekt als potentiële kandidaat-lidstaat op weg naar lidmaatschap van de Unie; uit zijn groeiende bezorgdheid over het onstabiele politieke klimaat en het gebrek aan een gemeenschappelijke visie bij beide entiteiten, en veroordeelt het gebruik van opruiende taal, wat de resultaten in het kader van het interetnische verzoeningsproces en de werking van de staatsstructuren kan ondermijnen; spoort de Raad aan om met de hulp van de internationale gemeenschap inspanningen te blijven leveren om de dialoog met de politieke leiders in BiH voort te zetten, om het land en zijn bevolking te ...[+++]


23. räumt ein, dass Bosnien und Herzegowina einige Fortschritte in den Bereichen Sicherheit und Grenzschutz erzielt hat; bekundet jedoch seine Unzufriedenheit darüber, dass Bosnien und Herzegowina als potenzieller Kandidat auf dem Weg hin zur Mitgliedschaft in der Union nur mäßige Fortschritte zu verzeichnen hat; ist zunehmend besorgt über das instabile politische Klima und das Fehlen einer gemeinsamen Vision der beiden Teilstaaten und verurteilt die Tatsache, dass aufstachelnde Ausdrucksweisen verwendet werden, da dies die Errungenschaften bei der Aussöhnung zwischen den Volksgruppen und die Funktionsfähigkeit der staatlichen Strukturen beeinträchtigen kann; fordert den Rat auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft seine B ...[+++]

23. erkent dat BiH enige vooruitgang heeft geboekt op het gebied van veiligheid en grensbeheer; is echter ontevreden over de beperkte vooruitgang die BiH heeft geboekt als potentiële kandidaat-lidstaat op weg naar lidmaatschap van de Unie; wijst met groeiende bezorgdheid op het onstabiele politieke klimaat en het gebrek aan een gemeenschappelijke visie bij beide entiteiten, en veroordeelt het gebruik van opruiende taal, wat de verwezenlijkingen in het interetnische verzoeningsproces en de werking van de overheidsinstellingen kan ondermijnen; spoort de Raad aan om met de hulp van de internationale gemeenschap inspanningen te blijven leveren om de dialoog met de politieke leiders in BiH voort te zetten, om het land en zijn bevolking te hel ...[+++]


3. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der Verfassungsvertrag eine Energiepolitik der Union vorsieht, die mit einer eigenen Rechtsgrundlage ausgestattet ist, in der das Verfahren festgelegt wird, d.h. Mitentscheidung und qualifizierter Mehrheitsbeschluss, und die in den Bereich der geteilten Zuständigkeit fällt, während sie gleichzeitig darauf abzielt, das effiziente Funktionieren des Energiemarkts und die Energieversorgungssicherheit zu gewährleisten und die Energieeffizienz und erneuerbare Energien zu fördern;

3. stelt met voldoening vast dat het Constitutioneel Verdrag in een energiebeleid van de Unie voorziet, met een eigen rechtsgrondslag die de desbetreffende procedure voorschrijft, d.w.z. medebeslissing en gekwalificeerde meerderheid van stemmen, en gericht is op het waarborgen van een efficiënte werking van de energiemarkt en op een gegarandeerde energievoorziening bij bevordering van een efficiënt gebruik van energie en hernieuwbare energiebronnen;


8. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag des Konvents, eine Energiepolitik der Union vorzusehen, für die eine eigene Rechtsgrundlage geschaffen wird, die die Mitentscheidung und qualifizierte Mehrheitsbeschlüsse beinhaltet, und die in den Bereich der geteilten Zuständigkeit fällt und darauf abzielt, das effiziente Funktionieren des Energiemarkts und die Energieversorgungssicherheit bei gleichzeitiger Förderung der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energieträger zu gewährleisten;

8. neemt nota van het voorstel van de Conventie in een energiebeleid van de Unie te voorzien, met een eigen rechtsgrondslag die medebeslissing en gekwalificeerde meerderheid van stemmen voorschrijft, dat tot de beleidsterreinen met gedeelde bevoegdheid behoort en dat gericht is op het waarborgen van een efficiënte werking van de energiemarkt en gegarandeerde energievoorziening bij bevordering van een efficiënt gebruik van energie en hernieuwbare energiebronnen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effizienter funktionieren nimmt' ->

Date index: 2024-07-17
w