Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effektive maßnahmen verwirklicht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

86. begrüßt die Verbesserungen bezüglich des Managements und der internen Kontrollsysteme der Generaldirektionen, hinterfragt jedoch die Zahl nicht abgeschlossener Maßnahmen, da über einen relativ langen Zeitraum hinweg nur 80,53% der Maßnahmen verwirklicht wurden, obwohl die zuständigen Dienststellen genügend Zeit gehabt hätten, Korrekturen vorzunehmen;

86. is tevreden over de verbeteringen in de beheers- en interne controlesystemen van de directoraten-generaal, maar plaatst vraagtekens bij het aantal onvoltooide acties, waaruit een algemeen voltooiingspercentage van 80,53% blijkt over een lange periode, die de verantwoordelijke diensten toch voldoende tijd zou hebben gegeven om correctieve stappen te ondernemen;


81. begrüßt die Verbesserungen bezüglich des Managements und der internen Kontrollsysteme der Generaldirektionen, hinterfragt jedoch die Zahl nicht abgeschlossener Maßnahmen, da über einen relativ langen Zeitraum hinweg nur 80,53% der Maßnahmen verwirklicht wurden, obwohl die zuständigen Dienststellen genügend Zeit gehabt hätten, Korrekturen vorzunehmen;

81. is tevreden over de verbeteringen in de beheers- en interne controlesystemen van de directoraten-generaal, maar plaatst vraagtekens bij het aantal onvoltooide acties, waaruit een algemeen voltooiingspercentage van 80,53% blijkt over een lange periode, die de verantwoordelijke diensten toch voldoende tijd zou hebben gegeven om correctieve stappen te ondernemen;


Zurückzuführen war dies darauf, dass bei den geprüften operationellen Programmen keine angemessenen Bedarfsanalysen vorgenommen wurden, um die spezifischen Sektoren zu ermitteln, in denen Energieeinsparungen erzielbar waren, und die Optionen aufzuzeigen, anhand deren diese Energieeinsparungen kostenwirksam verwirklicht werden konnten, um so die gewählten Maßnahmen und deren Kosten zu begründen.

Dit gebeurde omdat voor de gecontroleerde operationele programma’s geen behoorlijke behoefteanalyses waren uitgevoerd ter bepaling van de specifieke sectoren waarin energiebesparingen konden worden verwezenlijkt en van de opties voor het op kosteneffectieve wijze verwezenlijken van die besparingen, om zo de gekozen maatregelen en de bijbehorende kosten te rechtvaardigen.


"1. Der Rat begrüßt den Sonderbericht Nr. 1/2009, in dem die Bankaktivitäten im Rahmen des Programms MEDA sowie der vorangegangenen Protokolle geprüft wurden, um fest­zu­stellen, ob die laufenden Maßnahmen von der Kommission und der EIB angemessen überwacht und die jeweiligen Projektziele verwirklicht wurden.

"De Raad is ingenomen met Speciaal verslag nr. 1/2009 waarin bankmaatregelen in het kader van het programma MEDA en de eerdere protocollen worden geanalyseerd teneinde te bepalen of de lopende maatregelen goed werden gevolgd door de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) en of ze hun doelstellingen hadden bereikt.


23. weist nichtsdestoweniger darauf hin, dass ihm bisher keine Belege oder Daten bekannt sind, die eine derartige Erklärung rechtfertigen; sieht sich daher gezwungen, ernsthaft in Frage zu stellen, ob diese Maßnahmen abgeschlossen wurden und ob sie verwirklicht wurden oder Auswirkungen auf die weitere Umsetzung des Aktionsplans hatten;

23. verklaart evenwel tot dusver geen weet te hebben van documenten of verklaringen die dit bevestigen en moet daarom ernstig betwijfelen of die maatregelen inderdaad zijn voltooid of uitgevoerd of enig effect hebben gehad op de verdere uitvoering van het actieplan;


D. in diesem Zusammenhang unter nachdrücklichem Verweis auf die im Bereich der Außenbeziehungen erzielten guten Ergebnisse, wenn ein gemeinsames Konzept und effektive Maßnahmen verwirklicht wurden, z.B. auf dem Balkan und nun schließlich auch bezüglich des Friedensprozesses im Nahen Osten, und im Bedauern darüber, dass sich in den vergangenen Jahren die potenziellen Differenzen zwischen der Europäischen Union und den USA ausgeweitet haben und inzwischen auch Handels-, Wirtschafts- und Umweltfragen betreffen, wobei zunehmende Divergenzen in der Außenpolitik, unterschiedliche Haltungen bezüglich des Gleichgewichts zwischen Sicherheit und ...[+++]

D. in dit verband met nadruk wijzend op de positieve resultaten die op het gebied van externe acties werden bereikt wanneer een gemeenschappelijke benadering en effectieve acties werden ontwikkeld, bijvoorbeeld op de Balkan, en uiteindelijk nu ook in het vredesproces in het Midden-Oosten, en het feit betreurend dat in de afgelopen jaren de sluimerende verschillen van opvatting tussen de EU en de VS, waaronder die op het gebied van handel, economie en milieu, zijn gegroeid, en dat er toenemende meningsverschillen zijn in het buitenlan ...[+++]


D. in diesem Zusammenhang unter nachdrücklichem Verweis auf die im Bereich der Außenbeziehungen erzielten guten Ergebnisse, wenn ein gemeinsames Konzept und effektive Maßnahmen verwirklicht wurden, z.B. auf dem Balkan und nun schließlich auch bezüglich des Friedensprozesses im Nahen Osten, und im Bedauern darüber, dass sich in den vergangenen Jahren die potenziellen Differenzen zwischen der Europäischen Union und den USA ausgeweitet haben und inzwischen auch Handels-, Wirtschafts- und Umweltfragen betreffen, wobei zunehmende Divergenzen in der Außenpolitik und insbesondere hinsichtlich des Internationalen Strafgerichtshofs zu verzeichne ...[+++]

D. in dit verband met nadruk wijzend op de positieve resultaten die op het gebied van externe acties werden bereikt wanneer een gemeenschappelijke benadering en van betrokkenheid getuigende acties werden ontwikkeld, bijvoorbeeld op de Balkan, en uiteindelijk nu ook in het vredesproces in het Midden-Oosten, en het feit betreurend dat in de afgelopen jaren de sluimerende verschillen van opvatting tussen de EU en de VS, waaronder die op het gebied van handel, economie en milieu, zijn gegroeid, en dat er toenemende meningsverschillen zijn in het buitenlands beleid, en met name ten aanzien van het Internationale Strafhof,


Beschleunigte Annahme grundlegender gemeinsamer, verbindlicher Netzsicherheitsstandards im Rahmen eines neuen Gemeinschaftsmechanismus und einer neuen Gemeinschaftseinrichtung. Verbesserte Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern, um einen wirklichen Echtzeitbetrieb des europäischen Netzes sicherzustellen. Ferner sollten Anstrengungen unternommen werden, um schrittweise zu regionalen Netzbetreibern zu gelangen: Voraussetzung hierfür sollte eine effektive Entflechtung sein, wie sie in der Überprüfung der Energiestrategie durch die Kommission erörtert wurde. Verbesserte Investitionen in das europäische Netz, um sowohl dessen Z ...[+++]

versnelde goedkeuring, in het kader van een nieuw communautair mechanisme en een nieuwe structuur, van essentiële gemeenschappelijke bindende veiligheidsnormen voor netwerken; betere samenwerking tussen transmissienetbeheerders om een doeltreffende real-time-exploitatie van het Europese netwerk te waarborgen; er dienen inspanningen te worden gedaan om te komen tot een geleidelijke ontwikkeling naar regionale netbeheerders; daarvoor is gescheiden beheer vereist, zoals uiteengezet in de strategische evaluatie van de Europese energiesituatie door de Commissie; meer investeringen in het Europese net om de betrouwbaarheid ervan en de opbo ...[+++]


3. VERWEIST auf die letzten Wirtschaftsanalysen und insbesondere den Bericht von Sir Nicholas Stern über die Ökonomie des Klimawandels, der belegt, dass der Klimawandel eine ernstzunehmende Bedrohung ist, dass der Nutzen energischer, frühzeitiger und globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels die Kosten, die durch Untätigkeit entstehen würden, mehr als aufwiegt, dass ein weltweites Vorgehen gegen den Klimawandel langfristig eine wachstumsfördernde Strategie darstellt und verwirklicht werden kann, ohne dass ...[+++]

3. BENADRUKT de meest recente economische analyses, met name het rapport van Sir Nicholas Stern over de economische gevolgen van klimaatverandering, waaruit blijkt dat klimaatverandering een ernstige bedreiging vormt, dat de voordelen van een krachtig en vroegtijdig wereldwijd optreden op het gebied van klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de kosten van niets doen, dat de wereldwijde bestrijding van klimaatverandering een op groei gerichte strategie voor de lange termijn is, die kan worden uitgevoerd zonder de duurzame ontwikkeling van partijen te beknotten, en dat hoe eerder effectief ...[+++]


Sie würden die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden betonen, die unter anderem auf folgende Maßnahmen ausgerichtet wäre: - Austausch von Informationen über den Drogenhandel; - Vernichtung der Kulturen; - Sensibilisierung der Zollbehörden für die Techniken der gezielten Suche nach Drogen in Frachtgut; - abgestimmte effektive und wirksame Seeverkehrskontrollen im Rahmen der entsprechenden internationalen Übereinkommen ...[+++]

Nauwe samenwerking, zowel op politieel als op douanegebied, is hierbij van groot belang, o.a. wat de volgende maatregelen betreft : - uitwisseling van informatie over drugshandel ; - vernietiging van de oogsten ; - bewustmaking van de douanediensten betreffende de technieken om risicovrachten te onderkennen ; - gezamenlijke doelmatige en doeltreffende controleacties in de sector zeevervoer in het kader van de relevante internationale overeen- komsten ; - versterking van het juridisch arsenaal voor de bestrijding van de drugshandel en nakoming van internationale verbintenissen ; - samenwerking en uitwisseling van gegevens tussen bevoegde diensten b ...[+++]


w