Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECU
ECU als Abrechnungsmittel verwenden
ECU zur Abrechnung verwenden
Grüne ECU
Grüner Ecu
Haushalts-ECU
Privater ECU
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Vom Minister gewährte Abweichung

Traduction de «ecu gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister




ECU als Abrechnungsmittel verwenden | ECU zur Abrechnung verwenden

de Ecu's als verrekenmiddel gebruiken


ECU | Haushalts-ECU

begrotingsecu | boekhoudkundige ecu


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Fassadenisolierung wurden staatliche Beihilfen in Höhe von 920 000 ECU gewährt.

De overheid verstrekte een subsidie van 920.000 ECU voor het isoleren van de voorgevels.


Für die Fassadenisolierung wurden staatliche Beihilfen in Höhe von 920 000 ECU gewährt.

De overheid verstrekte een subsidie van 920.000 ECU voor het isoleren van de voorgevels.


A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 1993 die so genannte Kopenhagener Fazilität einrichtete, indem er die Europäische Investitionsbank (EIB) ersuchte, in Zusammenarbeit mit der Kommission 1 Mrd. ECU für Darlehen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa bereitzustellen; in der Erwägung, dass die Zinszuschüsse der Gemeinschaft auf 200 Basispunkte oder 2% festgesetzt und den Darlehensempfängern für einen Zeitraum von höchstens 5 Jahren und nur für Investitionsvorhaben gewährt wurden, die die Schaffung von Arbeitsplätzen vorsahen,

A. overwegende dat in juni 1993 de Europese Raad de zogenaamde Kopenhagen-faciliteit in het leven heeft geroepen, en de Europese Investeringsbank (EIB) heeft verzocht, om in samenwerking met de Commissie, een miljard Ecu uit te trekken voor leningen ter versterking van het concurrentievermogen van kleine en middelgrote ondernemingen in Europa; dat rentesubsidies werden vastgesteld op 200 basispunten of 2% en werden verleend aan begunstigden voor een periode van vijf jaren op voorwaarde dat de investeringsprojecten nieuwe werkgelegenheid opleverden;


Die finanzielle Beteiligung wird jedoch im Rahmen eines Hoechstbetrags von 7 944 567 ECU bzw. 3 000 000 ECU gewährt.

Deze financiële bijdrag wordt evenwel toegekend binnen de grenzen van 7 944 567 ECU en 3 000 000 ECU respectievelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den französischen überseeischen Departements wurden Fördermittel insbesondere in den Bereichen angewandte Forschung, Infrastruktureinrichtungen für die Genforschung und direkte Unternehmensförderung gewährt (9,5 Mio. ECU).

Aan de Franse overzeese departementen is bijstand verleend voor met name toegepast onderzoek, de bouw van infrastructuurvoorzieningen voor genetisch onderzoek, en rechtstreekse ondersteuning van ondernemingen (voor een bedrag van 9,5 miljoen ecu).


Am anderen Ende der Skala befinden sich Griechenland (50% des Lohns während 14 Wochen) und das Vereinigte Königreich, wo die Zulage nicht im Verhältnis zum Lohn, sondern als Pauschale gewährt wird (60 ECU/Woche während 18 Wochen).

Aan het andere uiterste bevinden zich Griekenland (50% van het salaris gedurende 14 weken), maar ook het Verenigd Koninkrijk, waar de uitkering niet in relatie staat tot het salaris, maar een forfaitair bedrag is (60 ecu/week gedurende 18 weken).


f) die Türkei notifiziert der Gemeinschaft im voraus die Einzelbeihilfen, die einem Unternehmen oder einer Gruppe von Unternehmen gewährt werden sollen und die nach den Rahmenregelungen und Leitlinien der Gemeinschaft zu notifizieren wären, wenn sie von einem Mitgliedstaat gewährt würden, und die Einzelbeihilfen, die außerhalb der Rahmenregelungen und Leitlinien der Gemeinschaft in Höhe von mehr als 12 Mio. ECU gewährt werden und die nach EG-Recht notifiziert worden wären, wenn sie von einem Mitgliedstaat gewährt worden wären;

f) stelt Turkije de Gemeenschap vooraf in kennis van elke individuele steun aan een onderneming of een groep ondernemingen, waarvoor krachtens EG-kaderregelingen of richtsnoeren een meldingsplicht zou bestaan indien de steun werd toegekend door een Lid-Staat, en van individuele steun, buiten het kader van EG-kaderregelingen of -richtsnoeren, voor een bedrag van meer dan 12 miljoen ecu, waarvoor krachtens EG-wetgeving een meldingsplicht zou bestaan indien de steun werd toegekend door een Lid-Staat.


Es sei daran erinnert, daß die Kommission am 19. Juli 1995 beschlossen hat, ein zweites Verfahren wegen Gesellschafterdarlehen zu eröffnen, die der Freistaat Bayern der NMH in vier Tranchen zwischen Juli 1994 und März 1995 in einer Gesamthöhe von 24,1125 Mio. DM (12,82 Mio. ECU) gewährt hat (6).

Er zij aan herinnerd dat de Commissie op 19 juli 1995 besloot een tweede procedure in te leiden met betrekking tot de aandeelhoudersleningen van in totaal 24,1125 miljoen DM (12,82 miljoen ecu), die NMH tussen juli 1994 en maart 1995 in vier tranches van Beieren heeft ontvangen (6).


Der Zeitraum, für den der Ausgleich und die finanzielle Unterstützung gewährt werden, läuft vom 1. August 1996 bis zum 31. Juli 2001. Nach Artikel 2 beläuft sich der entsprechende Betrag auf 266,8 Mio. ECU.

De periode die door de overeenkomst wordt bestreken loopt van 1 augustus 1996 t/m 31 juli 2001. Het totale hiermee gemoeide bedrag bedraagt, overeenkomstig artikel 2 van het protocol, 266,8 mln. ecu.


Für andere als die in Artikel 46 genannten Waren wird die Befreiung nach Artikel 45 je Reisendem bis zu einem Gesamtwert von 45 ECU gewährt.

Wat andere dan de in artikel 46 vermelde goederen betreft , wordt de in artikel 45 bedoelde vrijstelling per reiziger verleend tot een totale waarde van ten hoogste 45 Ecu .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecu gewährt' ->

Date index: 2024-11-28
w