Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «ecu gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) die Türkei notifiziert der Gemeinschaft im voraus die Einzelbeihilfen, die einem Unternehmen oder einer Gruppe von Unternehmen gewährt werden sollen und die nach den Rahmenregelungen und Leitlinien der Gemeinschaft zu notifizieren wären, wenn sie von einem Mitgliedstaat gewährt würden, und die Einzelbeihilfen, die außerhalb der Rahmenregelungen und Leitlinien der Gemeinschaft in Höhe von mehr als 12 Mio. ECU gewährt werden und die nach EG-Recht notifiziert worden wären, wenn sie von einem Mitgliedstaat gewährt worden wären;

f) stelt Turkije de Gemeenschap vooraf in kennis van elke individuele steun aan een onderneming of een groep ondernemingen, waarvoor krachtens EG-kaderregelingen of richtsnoeren een meldingsplicht zou bestaan indien de steun werd toegekend door een Lid-Staat, en van individuele steun, buiten het kader van EG-kaderregelingen of -richtsnoeren, voor een bedrag van meer dan 12 miljoen ecu, waarvoor krachtens EG-wetgeving een meldingsplicht zou bestaan indien de steun werd toegekend door een Lid-Staat.


Der Zeitraum, für den der Ausgleich und die finanzielle Unterstützung gewährt werden, läuft vom 1. August 1996 bis zum 31. Juli 2001. Nach Artikel 2 beläuft sich der entsprechende Betrag auf 266,8 Mio. ECU.

De periode die door de overeenkomst wordt bestreken loopt van 1 augustus 1996 t/m 31 juli 2001. Het totale hiermee gemoeide bedrag bedraagt, overeenkomstig artikel 2 van het protocol, 266,8 mln. ecu.


(3) Im Fall von EUREKA ist diese Einzelnotifizierung lediglich dann erforderlich, wenn die Beihilfen Unternehmen gewährt werden, die an Vorhaben teilnehmen, deren Kosten sich auf mehr als 30 Millionen ECU belaufen, sofern der betreffende EFTA-Staat mit mindestens 4 Millionen ECU an dem Vorhaben beteiligt ist.

(3) Ten aanzien van Eureka is afzonderlijke aanmelding slechts vereist voor steun ten behoeve van de onderneming die deelneemt in een project van meer dan 30 miljoen ecu indien de bijdrage van de EVA-Staat tot het project minstens 4 miljoen ecu bedraagt.


- eine Mastbeihilfe für männliche Rinder in Form eines Zuschlags von 40 ECU je Tier zur Sonderprämie nach Artikel 4b der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (5); dieser Zuschlag kann für Tiere mit einem nach dem Verfahren gemäß Absatz 3 festzulegenden Mindestgewicht gewährt werden;

- voor het mesten van mannelijke runderen wordt bovenop de in artikel 4, onder b), van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (5) bedoelde speciale premie, een toeslag van 40 ecu/dier toegekend. Deze toeslag mag worden verleend voor een dier met een volgens de procedure van lid 3 te bepalen minimumgewicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Abweichend von Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b) Ziffer iii) der Verordnung (EWG) Nr. 2328/91 kann auf den kleineren Inseln für alle Kulturen die Ausgleichszulage nach Artikel 17 derselben Verordnung im Jahr 1993 je Betrieb bis zu einem Hoechstbetrag von 3 540 ECU, der nach dem Verfahren des Artikels 29 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 zu aktualisieren ist, gewährt werden, wenn die Anbauverfahren den Anforderungen an die Umweltverträglichkeit genügen.

4. In afwijking van artikel 19, lid 1, onder b), iii), van Verordening (EEG) nr. 2328/91 mag de in artikel 17 van die verordening bedoelde compenserende vergoeding op de kleinere eilanden voor alle vormen van plantaardige produktie worden verleend, voor zover de produktie plaatsvindt op een wijze die verenigbaar is met de bescherming van het milieu en daarbij voor 1993 per bedrijf een maximumbedrag van 3 540 ecu niet wordt overschreden; dit bedrag kan worden bijgesteld volgens de procedure van artikel 29 van Verordening (EEG) nr. 4253/88.


Für diese technische Unterstützung wird ein konkretes Programm aufgestellt, das auf präzisen Vorhaben beruht; im Jahre 1991 können dafür insgesamt 400 Millionen ECU und 1992 ein noch festzusetzender Betrag gewährt werden; er wird in Tranchen entsprechend der konkreten Durchführung der Vorhaben bereitgestellt .

Overwegende dat voor deze technische bijstand een concreet programma zal worden opgesteld, gericht op duidelijk omschreven projecten en dat voor dit programma een totaal steunbedrag van 400 miljoen ecu in 1991 en een nader te bepalen bedrag voor 1992 beschikbaar zal worden gesteld dat, naarmate de projecten worden verwezenlijkt, in tranches zal worden vrijgegeven;


Die Umweltschutzbeihilfe soll in Form eines Zuschusses von rund 40 Mio. BFR (1,1 Mio. ECU) bzw. 15% der beihilfefähigen Kosten in Höhe von insgesamt 270 Mio. BFR (7,1 Mio. ECU) gewährt werden.

De steun ten behoeve van het milieu zal worden toegekend in de vorm van een subsidie van 15% op een in aanmerking komende uitgave van 270 miljoen BF (7,1 medium ecu), wat het steunbedrag op zo'n 40 miljoen BF (1,1 medium ecu) brengt.


Die vorgeschlagene Beihilfe soll in Form von 14 halbjährlichen Zuschüssen von jeweils 2 916 Millionen LIT (1,6 Millionen ECU) gewährt werden, das sind insgesamt 41 Milliarden LIT (22 Millionen ECU).

De voorgestelde steun zou worden toegekend in de vorm van veertien halfjaarlijkse subsidies van 2.916 miljoen lire (1,6 miljoen ecu), met een totale waarde van 41 miljard lire (22 miljoen ecu).


Die bilaterale Zusammenarbeit zwischen der EU und Argentinien, für die Finanzierungen für einen Gesamtbetrag von jährlich 9 Mio. ECU gewährt werden, entwickelte sich hauptsächlich in folgenden Bereichen: - wissenschaftliche Forschung, wo mehrere gemeinsame Projekte und Stipendien für einen Betrag von rund 5 Mio. ECU finanziert wurden.

De bilaterale samenwerking tussen de EU en Argentinië, waarvoor elk jaar in totaal ongeveer 9 miljoen ecu worden toegekend, heeft zich vooral op de volgende gebieden ontwikkeld : - wetenschappelijk onderzoek : er zijn voor ongeveer 5 miljoen ecu gezamenlijke projecten en beurzen gefinancierd.


Zur Deckung der Veranstaltungskosten eines Projekts kann ein Pauschalbetrag von 10.000 ECU gewährt werden.

Daarnaast kan een forfaitaire bijdrage van maximaal 10.000 ecu worden toegekend als bijdrage aan de organisatiekosten van het project.




D'autres ont cherché : ecu gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecu gewährt werden' ->

Date index: 2025-05-06
w