Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus mehreren Fonds finanzierte Maßnahme
Finanzierte Maßnahme
Privater ECU
Staatlich finanzierte Programme verwalten
Vom Fonds finanzierte Massnahmen
Von Fonds finanzierte Vorhaben

Traduction de «ecu finanzierte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vom Fonds finanzierte Massnahmen | von Fonds finanzierte Vorhaben

door het Fonds gefinancierde projecten


staatlich finanzierte Programme verwalten

door de overheid gefinancierde programma’s beheren


aus mehreren Fonds finanzierte Maßnahme

actie die uit meerdere fondsen wordt gefinancierd




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der gemeinsamen Aktion wurde eine EU-Beobachtereinheit gegründet, die allerdings aus dem TACIS-Demokratieprogramm finanziert wurde (346.000 ECU).

In het kader van het gemeenschappelijk optreden werd een EU-waarnemerseenheid opgericht, maar deze werd gefinancierd ten laste van het TACIS-democratieprogramma (346.000 ecu).


11. stellt sich ernsthaft die Frage, wie im Mediensektor 2 Mio. ECU an nichtbeihilfefähigem Material im OBN-Dossier finanziert wurden; fordert, dass das OHR und die Kommission einen ausführlichen Bericht ausarbeiten, in dem konkret auf die Anschuldigungen des Rechnungshofs eingegangen und Verantwortung für die laxe Art und Weise zugewiesen wird, in der dieses Projekt betreut wurde; erkennt jedoch an, dass das OBN über seine informativen Programme für eine qualitativ hochwertige und ausgewogene Berichterstattung gesorgt hat; wünscht dennoch, jährlich über die in Bosnien-Herzegowina verfolgte Medienpolitik und den weiteren Ausbau des "P ...[+++]

11. stelt zich ernstige vragen over de manier waarop in de media-sector 2 mln ecu aan niet-subsidiabel materieel werd gefinancierd in het OBN-dossier; verlangt dat het OHR en de Commissie een uitvoerig rapport opstellen waarin nauwgezet wordt geantwoord op de aanklachten van de Rekenkamer en verantwoording wordt gegeven voor de lakse wijze waarop dit project werd begeleid; erkent evenwel dat OBN via haar informatieve programma's zorgde voor kwalitatief hoogstaande en gebalanceerde berichtgeving; wenst niettemin jaarlijks op de hoogte te worden gehouden van het in BiH gevoerde mediabeleid en de verdere uitbouw van de Public Broadcastin ...[+++]


Im Rahmen der gemeinsamen Aktion wurde eine EU-Beobachtereinheit gegründet, die allerdings aus dem TACIS-Demokratieprogramm finanziert wurde (346.000 ECU).

In het kader van het gemeenschappelijk optreden werd een EU-waarnemerseenheid opgericht, maar deze werd gefinancierd ten laste van het TACIS-democratieprogramma (346.000 ecu).


29. unterstreicht, daß der Drogenbekämpfung im Rahmen der Heranführungsstrategie hohe Priorität beigemessen werden muß; unterstreicht jedoch, daß die Bewertung der Ergebnisse der Vorhaben zur Drogenbekämpfung, die aus den Programmen PHARE und TACIS finanziert worden sind (11 bzw. 4 Millionen ECU im Jahre 1998), bisher weitgehend unzureichend ist; fordert, daß diese Maßnahmen Gegenstand einer grundlegenden Revision sind; billigt den Vorschlag der Kommission, auf eine breite Beteiligung der Kandidatenländer (sowie der Türkei) an der EBDD hinzuwirken;

29. onderstreept dat het drugsbestrijdingsbeleid een van de prioriteiten van de pretoetredingsstrategie moet zijn; wijst erop dat de evaluatie van de resultaten van de door de programma's Phare en Tacis gefinancierde projecten op het gebied van drugsbestrijding (voor respectievelijk 11 en 4 miljoen ecu in 1998) tot nu toe duidelijk ontoereikend is; wenst dat deze aspecten in beide programma's grondig worden herzien; is het eens met het voorstel van de Commissie om de kandidaat-lidstaten (alsook Turkije) nauw bij de werkzaamheden van het EWDD te betrekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Beschlüsse über Zuschüsse von mehr als 1 Million ECU für nach dieser Verordnung finanzierte Einzelmaßnahmen werden nach dem Verfahren des Artikels 8 angenommen.

2. Besluiten betreffende niet-terugvorderbare hulp ten belope van meer dan 1 miljoen ECU voor afzonderlijke acties welke op grond van deze verordening worden gefinancierd, worden volgens de procedure van artikel 8 vastgesteld.


(1) Für die Mittelmeerländer ist für einen Zeitraum, der am 31. Oktober 1996 endet, ein Gemeinschaftsbeitrag in Höhe von 300 Millionen ECU in Form nichtrückzahlbarer Zuschüsse vorgesehen, mit dem Stützungsmaßnahmen für die im Rahmen eines Strukturanpassungsprogramms unternommenen Wirtschaftsreformen finanziert werden sollen.

1. Er wordt een bijdrage van de Gemeenschap van 300 miljoen ecu in de vorm van giften voor een periode eindigend op 31 oktober 1996 voor de Middellandse-Zeelanden vastgesteld, ten einde maatregelen te financieren ter ondersteuning van de in het kader van een structureel aanpassingsprogramma ondernomen economische hervormingen.


Kirgisistan erhielt 22,7 Mio. ECU. 8. Nahrungsmittelhilfeprogramm von 204 Mio. ECU Infolge der wirtschaftlichen Schwierigkeiten und regionalen Konflikte, die zu einer sehr ernsten Lage für die Nahrungsmittellieferungen in die kaukasischen Republiken, Tadschikistan und Kirgisistan führten, stellte die Europäische Union zur Unterstützung dieser Republiken ein umfassendes Nahrungsmittelhilfeprogramm für einen Betrag von 204 Mio. ECU auf, der vom EAGFL (165 Mio. ECU), von ECHO (35 Mio. ECU) und TACIS (4 Mio. ECU) finanziert wird.

Kirgizstan heeft 22,7 miljoen ecu ontvangen. 8. Voedselhulpprogramma ter waarde van 204 miljoen ecu Als gevolg van de economische moeilijkheden en regionale conflicten die hebben geleid tot een zeer ernstige situatie met betrekking tot de voedselvoorziening in de Kaukasische republieken, Tadzjikistan en Kirgizstan, heeft de Europese Unie een uitgebreid voedselhulpprogramma opgezet om deze republieken te helpen. Hiermee is een bedrag gemoeid van 204 miljoen ecu, dat gefinancierd wordt door het EOGFL (165 miljoen ecu), ECHO 35 miljoen ecu) en TACIS (4 miljoen ecu).


Das Programm wird durch einen Beitrag der EU mit einem Zuschuß von 14 Mio. ECU finanziert werden: a) Umstrukturierung und Förderung von Unternehmen 6,30 Mio. ECU b) Nahrungsmittelerzeugung und -vertrieb 3,15 Mio. ECU c) Entwicklung der Humanressourcen 3,15 Mio. ECU d) Rückstellung 1,40 Mio. ECU Kasachstan wird ferner in den Genuß des zwischenstaatlichen Programms von TACIS für 1994 kommen.

Het programma wordt gefinancierd met een EU-bijdrage van 14 miljoen ecu: a) herstructurering en ontwikkeling van ondernemingen 6,30 miljoen ecu b) voedselproduktie en -distributie 3,15 miljoen ecu c) ontwikkeling van het menselijk potentieel 3,15 miljoen ecu d) reserve 1,40 miljoen ecu Kazachstan komt tevens in aanmerking voor het Tacis-programma 1994 voor samenwerking tussen staten.


Die Modernisierung dieser Anlagen soll aus staatlichen Mitteln (147,3 Mio. ECU für die Modernisierung der Öfen, 142,1 Mio. ECU für die Modernisierung der Kaltwalzanlage und 78,9 Mio. ECU für den Konverter) von insgesamt 368,4 Mio. ECU finanziert werden.

De modernisering van deze installaties zou worden gefinancierd uit openbare fondsen (147,3 miljoen ecu voor de modernisering van de ovens, 142,1 miljoen ecu voor de modernisering van de koudwalserij en 78,9 miljoen ecu voor de converter) en in totaal 368,4 miljoen ecu gaan kosten.


Der Beitrag der Europäischen Gemeinschaft beläuft sich auf rund 12,9 Millionen ECU (24 Millionen DM) und wird aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung mit 9 Millionen ECU und aus dem Europäischen Sozialfonds mit knapp 4 Millionen ECU finanziert.

De Europese Unie draagt ongeveer 12,9 miljoen ecu (24 miljoen DM) bij, namelijk 9 miljoen ecu uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en bijna 4 miljoen ecu uit het Europees Sociaal Fonds (ESF).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecu finanzierte' ->

Date index: 2021-06-06
w