Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom eines Lizentiaten der politischen Wissenschaften
Eckpfeiler
Ecksäule
Lizentiat der politischen Wissenschaften
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs
Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität
Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität
Änderung des politischen Systems

Traduction de «eckpfeiler des politischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität | Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität

onderscheid op grond van politieke affiniteit




Lizentiat der politischen Wissenschaften

licentiaat in de politieke wetenschappen


Diplom eines Lizentiaten der politischen Wissenschaften

diploma van licentiaat in de politieke wetenschappen


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Änderung des politischen Systems

verandering van politiek stelsel


politischen Entscheidungsträgern/Entscheidungsträgerinnen Empfehlung zu Ernährungsfragen geben

aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Energieversorgungssicherheit ist einer der Eckpfeiler der Strategie für die Energieunion, einer zentralen politischen Priorität der Juncker-Kommission.

Energiezekerheid is een van de hoekstenen van de strategie voor de energie-unie, een politieke toppriorteit van de Commissie-Juncker.


4. betont das europäische Interesse an einem friedlichen und geordneten Entwicklungs- und politischen Reformprozess im Königreich Saudi-Arabien, einem wichtigen Eckpfeiler für langfristigen Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region;

4. onderstreept het Europese belang bij een vreedzame en ordelijke evolutie en een politiek hervormingsproces in het KSA als essentiële factor voor duurzame vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio;


3. bedauert zutiefst, dass keine neuen politischen Parteien, einschließlich der Partei der Volksfreiheit, im Vorfeld der Wahlen zur Registrierung zugelassen worden waren, und ist der Ansicht, dass eine derartige Haltung der russischen Behörden den Grundsatz des politischen Pluralismus und der Versammlungsfreiheit als Eckpfeiler einer echten Demokratie ernsthaft untergräbt;

3. betreurt het ten zeerste dat geen nieuwe politieke partijen, met inbegrip van de Volkspartij van de vrijheid, toestemming hebben gekregen om zich voor de verkiezingen te registreren, en is van mening dat dergelijke houding van de Russische autoriteiten een ernstige ondermijning vormt van het beginsel van politiek pluralisme en van de vrijheid van vereniging, die hoekstenen zijn van een echte democratie;


Diese politischen Rahmenkonzepte stellen die Eckpfeiler für eine wirksamere und nachhaltigere Strategie der EU zur Bekämpfung der Ungerechtigkeiten dar, die für den Hunger ursächlich sind.

Deze beleidsmaatregelen vormen de hoeksteen waarop de EU een effectievere en duurzamere strategie kan bouwen om het onrecht dat honger inhoudt, aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nicht zuletzt müssen die Menschenrechte der Eckpfeiler unserer politischen Botschaft sein, und entscheidend ist, dass wir unsere Botschaft durch Kontinuität, Transparenz und das starke politische Engagement aller europäischen Institutionen und der Mitgliedstaaten vermitteln.

Ten slotte, maar daarom niet minder belangrijk: mensenrechten moeten de hoeksteen vormen van onze politieke boodschap en het is van cruciaal belang om onze boodschap te ontwikkelen door consistentie, transparantie en de sterke politieke betrokkenheid van alle Europese instellingen en lidstaten.


7. begrüßt, dass im LAP der Kommission großes Gewicht darauf gelegt wird, dass die europäische Wirtschaft kontinuierlich modernisiert werden muss, um ihr angesichts der zunehmenden globalen Herausforderungen mehr Dynamik zu verleihen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen; wiederholt, dass es sich nachdrücklich für eine Fortsetzung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung, für Wirtschaftsreformen und für weitere Anstrengungen zur Vollendung des Binnenmarkts als Eckpfeiler des politischen Handelns auf europäischer Ebene einsetzt;

7. spreekt zijn waardering uit voor de sterke nadruk die in het WWP van de Commissie wordt gelegd op de aanhoudende noodzaak de Europese economie te moderniseren, haar dynamischer en mededingingskrachtiger te maken om het hoofd te bieden aan het toenemende aantal uitdagingen van overal ter wereld; herhaalt zijn krachtige steun voor de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, economische hervorming en hernieuwde pogingen de interne markt af te ronden, daar dit hoekstenen zijn voor beleid op Europees niveau;


B. in der Erwägung, dass die demokratische Teilhabe ein Eckpfeiler des politischen Prozesses ist und bei der Formulierung der Unionspolitik direkt zum Tragen kommen müsste,

B. overwegende dat democratische participatie een hoeksteen van het politieke proces vormt en direct moet doorwerken in de beleidsvaststelling van de Unie,


Die Europäische Union empfiehlt der politischen Führung Russlands nachdrücklich, diesem Eindruck entgegenzuwirken, indem sie der russischen Gesellschaft sowie den ausländischen Partnern versichert, dass sie das Weiterbestehen und die Entwicklung pluralistischer und unabhängiger Medien als Eckpfeiler der russischen Demokratie uneingeschränkt unterstützt.

Teneinde een dergelijke indruk weg te nemen zou de Europese Unie de Russische politieke leiders dringend in overweging willen geven, de Russische samenleving en de buitenlandse partners ervan te verzekeren dat zij het voortbestaan en de ontwikkeling van pluralistische en onafhankelijke media, die de hoeksteen vormen van de Russische democratie, ten volle steunen.


5.1 Für den politischen Bereich schlägt die Kommission weitere Maßnahmen in dem als prioritär eingestuften Bereich Förderung und Schutz der Menschenrechte vor, einer Hauptkomponente der EU-Außenpolitik und Eckpfeiler der besonderen Beziehungen zwischen den beiden Regionen.

5.1 Op politiek gebied stelt de Commissie voor om tot verdere acties over te gaan op een voorrangsgebied als de bevordering en bescherming van mensenrechten: een uiterst belangrijk onderdeel van het buitenlands beleid van de EU en de hoeksteen van de bijzondere relatie tussen de beide regio's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eckpfeiler des politischen' ->

Date index: 2021-11-01
w