Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echtzeit-schließung verfügt wurde " (Duits → Nederlands) :

Er teilt der Kommission, allen Mitgliedstaaten und Drittländern, deren Schiffe in dem betreffenden Gebiet Fischfang betreiben dürfen, unverzüglich mit, dass eine Echtzeit-Schließung verfügt wurde.

Hij stelt de Commissie, alle lidstaten en de derde landen waarvan vaartuigen zijn gemachtigd om in het betrokken gebied actief te zijn, onmiddellijk ervan in kennis dat een realtimesluiting is ingesteld.


(5) Der Küstenmitgliedstaat teilt der Kommission sowie allen Mitgliedstaaten und Drittländern, deren Fischereifahrzeuge in dem betreffenden Gebiet Fischfang betreiben dürfen, unverzüglich mit, dass eine Ad-hoc-Schließung verfügt wurde.

5. De kustlidstaat stelt de Commissie, alle lidstaten en de derde landen waarvan vissersvaartuigen zijn gemachtigd om in het betrokken gebied actief te zijn, onmiddellijk in kennis van het feit dat er een realtimesluiting is ingesteld.


(5) Der Küstenmitgliedstaat teilt der Kommission sowie allen Mitgliedstaaten und Drittländern, deren Fischereifahrzeuge in dem betreffenden Gebiet Fischfang betreiben dürfen, unverzüglich mit, dass eine Ad-hoc-Schließung verfügt wurde.

5. De kustlidstaat stelt de Commissie, alle lidstaten en de derde landen waarvan vissersvaartuigen zijn gemachtigd om in het betrokken gebied actief te zijn, onmiddellijk in kennis van het feit dat er een realtimesluiting is ingesteld.


Sie informiert alle betroffenen Mitgliedstaaten und Drittländer, deren Schiffe in dem Gebiet fischen dürfen, dass die Echtzeit-Schließung aufgehoben wurde.

Zij stelt alle betrokken lidstaten en de derde landen waarvan vaartuigen zijn gemachtigd om in de betrokken zone actief te zijn, ervan in kennis dat de realtimesluiting is opgeheven.


Der Küstenmitgliedstaat informiert die Kommission, alle betroffenen Mitgliedstaaten und Drittländer, deren Schiffe in dem Gebiet fischen dürfen, dass die Echtzeit-Schließung aufgehoben wurde.

De kustlidstaat stelt de Commissie, alle betrokken lidstaten en de derde landen waarvan vaartuigen zijn gemachtigd om in de betrokken zone actief te zijn, ervan in kennis dat de realtimesluiting is opgeheven.


14. fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bün ...[+++]

14. dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van humanitaire hulp, binnen 24 uur nadat een CBRN-ramp zich binnen of buiten het grondgebied van de EU hee ...[+++]


3. Wurde die Echtzeit-Schließung gemäß Artikel 45 von der Kommission verfügt, wird die Kommission unverzüglich vom Küstenmitgliedstaat über die Ergebnisse der Versuchsfischereieinsätze gemäß Absatz 1 unterrichtet.

3. Als de realtimesluiting overeenkomstig artikel 45 door de Commissie is ingesteld, stelt de kustlidstaat de Commissie onmiddellijk in kennis van de resultaten van de in lid 1 bedoelde testvisserijactiviteiten.


– (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Ich möchte ebenfalls einige Bemerkungen zum Thema Roter Thun machen, ganz besonders zur Schließung der Fanggründe, die die Kommission kürzlich verfügt hat, weil die Quote der Europäischen Union überschritten wurde.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil ook een aantal opmerkingen maken over de kwestie van de blauwvintonijn en meer in het bijzonder over de afsluiting van de visgronden waartoe de Commissie recentelijk heeft besloten omdat de quota die aan de Europese Unie waren toegewezen waren overschreden.


G. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten ihrerseits nicht nur die Hilfe ausgesetzt haben, sondern dass der amerikanische Kongress jüngst ein Gesetz über den "Palästinensischen Terrorismus" angenommen hat, mit dem die Schließung von zwei PLO-Büros, die Einstellung der Hilfe in allen Bereichen, einschließlich der PLO-Hilfe, und das Verbot für palästinensische Vertreter bei der UNO, die Stadt zu verlassen, verfügt wird; in der Erwägung ferner, dass diesem Gesetz zufolge jede Hilfe, die nicht über den neuen Mechanismus läuft, als Beihilfe zum Terrorismus betrachtet würde,

G. overwegende dat de Verenigde Staten van hun kant niet alleen hun steun hebben opgeschort, maar dat het Amerikaans Congres onlangs een wet over het "Palestijnse terrorisme" heeft goedgekeurd, op grond waarvan is besloten twee kantoren van de PLO te sluiten, de steun in alle sectoren, inclusief aan de PLO, te blokkeren en de Palestijnse vertegenwoordigers bij de Verenigde Naties te verbieden de stad te verlaten; dat door deze wet alle hulp die niet via het nieuwe mechanisme wordt verleend, beschouwd wordt als steun aan het terrorisme,


Schließlich wurde jedoch keine Regelung für die Überwachung des Fischereiaufwands für die Irische See angenommen, sondern - wie im Jahr 2002 - erneut die Schließung der Laichgebiete des Kabeljaus in der Laichsaison verfügt.

In het geval van de Ierse Zee is niet gekozen voor beperking van de visserij-inspanning, maar voor een sluiting van de paaigronden van de kabeljauw gedurende de paaitijd, net als in 2002.


w