(3) Wird eine gemäß den Absätzen 1 und 2 geforderte B
escheinigung in dem oder den Mitgliedstaat(en), in dem/denen der Verkehrsleiter zuvor
ansässig war, nicht erteilt, so kann sie durch eine eidesstattliche Erklärung oder durch eine förmliche Erklärung ersetzt werden, die der Betreffende vor einer hierfür zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde, oder gegebenenfalls bei einem Notar des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsleiter zuvor ansässig war, abgegeben hat; die betreffende Behörde bzw. der betreffende Notar stellt eine beglau
bigte Besc ...[+++]heinigung dieser eidesstattlichen oder förmlichen Erklärung aus .3. Indien het overeenkomstig de leden 1 en 2 vereiste document niet wordt afgegeven doo
r de lidstaat of de lidstaten waar de vervoersleider zijn gewone verblijfplaats had , kan het worden vervangen door een
door de betrokkene onder ede afgelegde verklaring of door diens plechtige verklaring ten overstaan van een bevoegde rechterlijke of bestuursrechtelijke instantie of, in voorkomend geval, ten overstaan van een notaris van de lids
...[+++]taat of de lidstaten waar de vervoersleider zijn gewone verblijfplaats had , die een bewijs afgeeft waarin de aflegging van deze eed of plechtige verklaring wordt bevestigd.