Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echten zusammenarbeit besteht " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn aufrichtiges Interesse an einer echten Zusammenarbeit besteht, sollten sich beide Seiten stärker dafür einsetzen, Finanzmittel zu identifizieren und praktische Arbeitsvereinbarungen zu entwickeln, um eine aktive Beteiligung und Interaktion von nicht-institutionellen Akteuren zu ermöglichen.

Hoewel er grote belangstelling bestaat voor een serieus engagement, moeten beide partijen meer inspanningen doen om financiële middelen te vinden en praktische engagementen voor actie te ontwikkelen om de actieve betrokkenheid en interactie van niet-institutionele actoren mogelijk te maken.


18. weist auf seine Verpflichtung gemäß dem Vertrag hin, mit den nationalen Parlamenten die Gestaltung und Förderung der effizienten und regelmäßigen Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten innerhalb der EU, insbesondere auf dem Gebiet der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik, gemeinsam festzulegen; bedauert, dass noch keine Einigung darüber erzielt wurde, wie dies erfolgen wird; besteht darauf, dass seine eigene Vertretung in einer neuen Form der interparlamentarischen Zusammenarbeit eine Dimension haben sollte, die dem Um ...[+++]

18. wijst op zijn uit het Verdrag voortvloeiende verplichting om samen met nationale parlementen te bepalen hoe een efficiënte en regelmatige interparlementaire samenwerking kan worden georganiseerd en bevorderd, met name op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid; betreurt het feit dat er tot nu toe nog geen overeenstemming is over de wijze waarop dit doel verder moet worden nagestreefd; dringt erop aan dat zijn eigen vertegenwoordiging in enige nieuwe vorm van interparlementaire samenwerkin ...[+++]


18. weist auf seine Verpflichtung gemäß dem Vertrag hin, mit den nationalen Parlamenten die Gestaltung und Förderung der effizienten und regelmäßigen Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten innerhalb der EU, insbesondere auf dem Gebiet der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik, gemeinsam festzulegen; bedauert, dass noch keine Einigung darüber erzielt wurde, wie dies erfolgen wird; besteht darauf, dass seine eigene Vertretung in einer neuen Form der interparlamentarischen Zusammenarbeit eine Dimension haben sollte, die dem Um ...[+++]

18. wijst op zijn uit het Verdrag voortvloeiende verplichting om samen met nationale parlementen te bepalen hoe een efficiënte en regelmatige interparlementaire samenwerking kan worden georganiseerd en bevorderd, met name op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid; betreurt het feit dat er tot nu toe nog geen overeenstemming is over de wijze waarop dit doel verder moet worden nagestreefd; dringt erop aan dat zijn eigen vertegenwoordiging in enige nieuwe vorm van interparlementaire samenwerkin ...[+++]


Somit besteht für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Pflicht, in Zusammenarbeit mit ihren Verbündeten ihre militärischen und Rüstungskapazitäten zu straffen und gleichzeitig die Mittel der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Diplomatie und der Sicherheitsdienste sowie ihre polizeiliche und justizielle Verbindung in einer echten Synergie mit nationalen und transnationalen Maßnahmen zu stärken.

De Europese Unie en haar lidstaten moeten daarom samen met hun bondgenoten de gezamenlijke militaire capaciteiten rationeler vormgeven en tegelijkertijd hun diplomatie, inlichtingendiensten en politiële en justitiële samenwerking beter coördineren, teneinde een optimale synergie te creëren tussen de nationale en transnationale beleidsinspanningen.


Somit besteht für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Pflicht, in Zusammenarbeit mit ihren Verbündeten ihre militärischen und Rüstungskapazitäten zu straffen und gleichzeitig die Mittel der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Diplomatie und der Sicherheitsdienste sowie ihre polizeiliche und justizielle Verbindung in einer echten Synergie mit nationalen und transnationalen Maßnahmen zu stärken.

De Europese Unie en haar lidstaten moeten daarom samen met hun bondgenoten de gezamenlijke militaire capaciteiten rationeler vormgeven en tegelijkertijd hun diplomatie, inlichtingendiensten en politiële en justitiële samenwerking beter coördineren, teneinde een optimale synergie te creëren tussen de nationale en transnationale beleidsinspanningen.


20. stellt fest, dass politisch und räumlich ein wachsender großer Überschneidungsbereich zwischen dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung (CLRTAP) und der Gemeinschaftspolitik für Luftqualität besteht; stimmt deshalb der Kommission darin zu, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in Bezug auf CLRTAP erhebliche Bedeutung hat, wenn CAFE einen echten Mehrwert in die politischen Prozesse einbringen sol ...[+++]

20. stelt vast dat er ten aanzien van zowel beleid als geografische aspecten sprake is van een steeds grotere overlapping tussen het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand (CLRTAP) en het beleid van de Gemeenschap inzake de kwaliteit van de lucht; deelt derhalve het standpunt van de Commissie dat een betere samenwerking met CLRTAP van wezenlijk belang is om CAFE een werkelijke bijdrage aan de beleidsvorming te laten leveren en verspilling van middelen tegen te gaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echten zusammenarbeit besteht' ->

Date index: 2025-07-11
w