Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echten politischen priorität machen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

3. betont, dass die Kommission im Interesse der verbesserten Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung des EU-Rechts die Einhaltung des EU-Rechts zu einer echten politischen Priorität machen sollte, indem sie eine starke Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen allen Akteuren aufbaut, die an der Gestaltung, Umsetzung und Durchsetzung dieser Rechtsvorschriften beteiligt sind, insbesondere mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten;

3. merkt op dat de Commissie de naleving van het EU-recht tot een echte politieke prioriteit moet maken om de omzetting, toepassing en handhaving van het EU-recht te verbeteren door te zorgen voor een sterk partnerschap en een nauwe samenwerking tussen alle belanghebbenden die betrokken zijn bij het vormgeven, uitvoeren en handhaven van deze wetgeving, en met name het Parlement en de lidstaten;


Mehrere Tagungen auf hoher Ebene werden die Millenniumsentwicklungsziele (Millennium Development Goals - MDG) zur politischen Priorität machen.

Tijdens verschillende bijeenkomsten op hoog niveau zullen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling politieke prioriteit krijgen.


2. ist der Auffassung, dass es die Kommission nach Abschluss der politischen Verhandlungen über den Mehrjährigen Finanzrahmen 2014−2020 zu einer Priorität machen sollte, für das reibungslose Funktionieren des neuen Finanzrahmens, einschließlich der im Rahmen der Verhandlungen vereinbarten neuen Flexibilitätsvorschriften, zu sorgen; geht davon aus, dass sich die neue Kommission bei ihrer Einsetzung förmlich verpflichten wird, bis Ende 2016 eine Überprüfung des Mehrjährigen ...[+++]

2. is van mening dat, na de voltooiing van de politieke onderhandelingen over het MFK 2014-2020, de Commissie bij wijze van prioriteit moet waarborgen dat het nieuwe financiële kader soepel functioneert, met inbegrip van de nieuwe regels inzake flexibiliteit zoals overeengekomen in het kader van deze onderhandelingen; verwacht dat de nieuwe Commissie zich er op het moment van haar aantreden formeel toe zal verplichten de MFK-herziening t ...[+++]


2. ist der Auffassung, dass es die Kommission nach Abschluss der politischen Verhandlungen über den Mehrjährigen Finanzrahmen 2014−2020 zu einer Priorität machen sollte, für das reibungslose Funktionieren des neuen Finanzrahmens, einschließlich der im Rahmen der Verhandlungen vereinbarten neuen Flexibilitätsvorschriften, zu sorgen; geht davon aus, dass sich die neue Kommission bei ihrer Einsetzung förmlich verpflichten wird, bis Ende 2016 eine Überprüfung des Mehrjährigen ...[+++]

2. is van mening dat, na de voltooiing van de politieke onderhandelingen over het MFK 2014-2020, de Commissie bij wijze van prioriteit moet waarborgen dat het nieuwe financiële kader soepel functioneert, met inbegrip van de nieuwe regels inzake flexibiliteit zoals overeengekomen in het kader van deze onderhandelingen; verwacht dat de nieuwe Commissie zich er op het moment van haar aantreden formeel toe zal verplichten de MFK-herziening t ...[+++]


Mit der eEurope-Initiative schließlich ist es gelungen, die Informationsgesellschaft zur Top-Priorität auf der politischen Agenda der Union zu machen.

En dankzij het eEurope-initiatief staat de informatiemaatschappij nu boven aan de politieke agenda van de Unie.


Der Schaffung entsprechender Rahmenbedingungen, die es ermöglichen, politischen Gleichklang zwischen diesen Organisationen zu erzielen, sollte Priorität eingeräumt werden.

In de eerste plaats moeten de voorwaarden worden geschapen voor politiek overleg tussen deze organisaties.


Die Kommission muss uns entsprechende Vorschläge unterbreiten, und nach meinem Dafürhalten sollte die Europäische Union in dem Bewusstsein, dass wir gemeinsam stärker sind, den Kampf gegen den Brustkrebs und den Krebs generell zu einer politischen Priorität machen.

De Commissie dient ons voorstellen in die richting te doen. Ik vind echt dat de Europese Unie van de bestrijding van borstkanker, en van kanker in het algemeen, een prioritair beleidsterrein zou moeten maken aangezien we samen altijd sterker staan.


Es wird daher ein Aktionsplan vorgeschlagen, um zu erreichen, dass die Industriepolitik sich auf europäischer Ebene zu einer echten politischen Priorität entwickelt, die sich in mehrere Aktionsachsen gliedert.

Daarom wordt een actieplan voorgesteld om het industriebeleid te maken tot een serieuze prioriteit van het Europese beleid in het algemeen, met verschillende actielijnen.


Dabei sollte berücksichtigt werden, in welchem Ausmaß Geodaten für unterschiedliche Anwendungen in verschiedenen politischen Bereichen benötigt werden, welche Priorität im Rahmen von Gemeinschaftspolitiken getroffene Maßnahmen genießen, für die harmonisierte Geodaten erforderlich sind, und welche Fortschritte die Mitgliedstaaten ...[+++]

Bij de uitvoering moet rekening worden gehouden met de mate waarin ruimtelijke gegevens nodig zijn voor een breed gamma aan toepassingen op diverse beleidsgebieden, met de prioriteit van acties waarin wordt voorzien door communautaire beleidsmaatregelen die geharmoniseerde ruimtelijke gegevens nodig hebben en met de vooruitgang die reeds geboekt is dankzij de harmonisatie-inspanningen in de lidstaten.


Dieses Grünbuch und der Impuls, der durch dessen Weiterverfolgen geschaffen wird, sollte die EU in den Bemühungen, Energieeffizienz zu einer globalen Priorität werden zu lassen, zum Vorreiter machen.

Dit groenboek en het elan bij de tenuitvoerlegging ervan moeten de EU een pioniersrol verschaffen bij de pogingen die worden gedaan om van efficiënt energiegebruik een wereldwijde prioriteit te maken.


w