Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte sorgen haben » (Allemand → Néerlandais) :

4. bekräftigt erneut, dass die volle Anwendung der Menschenrechtsklausel in Abkommen wesentlich für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und Drittstaaten ist, und ist der Ansicht, dass es eine echte Entwicklung in der Hinsicht gibt, dass überprüft wird, wie europäische Regierungen im Namen der Terrorismusbekämpfung mit dem Unterdrückungsapparat von Diktaturen zusammengearbeitet haben; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass die neu überarbeitete Europäische Nachbarschaftspolitik die Refo ...[+++]

4. wijst er nogmaals op dat de volledige toepassing van de mensenrechtenclausule van overeenkomsten van fundamenteel belang is in de betrekkingen tussen de Europese Unie en de lidstaten en derde landen, en dat er een groot draagvlak bestaat om de manier waarop Europese regeringen, in de naam van de strijd tegen het terrorisme, tot nu toe hebben meegewerkt aan repressie door dictaturen, opnieuw te bekijken; is in dat verband van mening dat het net herziene Europees Nabuurschapsbeleid de hervorming van de veiligheidssector terdege moet ondersteunen, waarbij met name een duidelijke scheiding van taken die verband houden met inlichtingen en ...[+++]


Das vergangene Jahr brachte keine wesentlichen Fortschritte in jenen Bereichen, die für uns von besonderem Interesse sind, wie bei der Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, bei der Freilassung der Gefangenen aus dem Jahr 1989, der Abschaffung der Umerziehung durch Arbeit und beim größeren Schutz der Meinungs- und Religionsfreiheit, wo wir nach wie vor echte Sorgen haben.

Het afgelopen jaar is er op geen enkel terrein dat wij specifiek belangrijk vinden substantiële vooruitgang geboekt, zoals de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, de vrijlating van de gevangenen van 1989, de afschaffing van de heropvoedingskampen en een grotere bescherming van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, op welke punten we nog steeds ernstige zorgen hebben.


Das vergangene Jahr brachte keine wesentlichen Fortschritte in jenen Bereichen, die für uns von besonderem Interesse sind, wie bei der Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, bei der Freilassung der Gefangenen aus dem Jahr 1989, der Abschaffung der Umerziehung durch Arbeit und beim größeren Schutz der Meinungs- und Religionsfreiheit, wo wir nach wie vor echte Sorgen haben.

Het afgelopen jaar is er op geen enkel terrein dat wij specifiek belangrijk vinden substantiële vooruitgang geboekt, zoals de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, de vrijlating van de gevangenen van 1989, de afschaffing van de heropvoedingskampen en een grotere bescherming van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, op welke punten we nog steeds ernstige zorgen hebben.


fordert einmal mehr die Kommission und die Botschaften und Konsulate der Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass alle ihre Mitarbeiter voll und ganz Kenntnis von den Leitlinien auf dem Gebiet der Menschrechte haben; ist der Ansicht, dass die Schaffung des neuen Europäischen Auswärtigen Dienstes aktiv genutzt werden sollte, um die Haltung der Vertretungen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Ausland im Bereich der Menschenrechte durch gemeinsame Nutzung von Strukturen und Personal zu harmonisieren, um echte„Botschaften der Eur ...[+++]

doet eens te meer een oproep aan de Commissie en de ambassades en consulaten van de lidstaten om ervoor te zorgen dat al hun personeel volledig op de hoogte is van de richtsnoeren inzake mensenrechten; is van mening dat de oprichting van de nieuwe Europese dienst voor extern optreden, proactief moet worden gebruikt voor het harmoniseren van de aanpak die de buitenlandse missies van de lidstaten en de Commissie op het terrein van de mensenrechten volgen, door het uitwisselen van structuren en personeel, zodat werkelijke EU-ambassades ontstaan;


54. ist beunruhigt darüber, dass 2001 durchgeführte Evaluierungen ergeben haben, dass "es noch einige Anstrengungen erfordert, bis das Thema Menschenrechte auf allen Ebenen der Kommission als echtes Querschnittsthema mit einer gemeinsamen Zweckbestimmung und als ein einheitlicher politischer Aspekt in alle Kooperationsprogramme und politischen Beziehungen Einzug hält" (Ziffer 7.3.1, KOM(2002) 490), und dass die Kommission die Grenzen zwischen Menschenrechten, Demokratie und "good governance" besser abstecken und dafür ...[+++]

54. is bezorgd over de uitkomsten van de in 2001 uitgevoerde evaluaties, waaruit bleek "dat er nog een lange weg te gaan is voordat de mensenrechten op elk niveau binnen de Commissie zijn ingeburgerd als een echt "transversaal thema" met een gemeenschappelijk doel en een uniforme beleidsinbreng in alle samenwerkingsprogramma's en politieke betrekkingen" (punt 7.3.1. in COM(2002) 490) en dat "de Commissie de grenzen van mensenrechten, democratie en goed bestuur beter moet afbakenen en ervoor dient te zorgen dat de taken van de verschil ...[+++]


54. ist beunruhigt darüber, dass 2001 durchgeführte Evaluierungen ergeben haben, dass „es noch einige Anstrengungen erfordert, bis das Thema Menschenrechte auf allen Ebenen der Kommission als echtes Querschnittsthema mit einer gemeinsamen Zweckbestimmung und als ein einheitlicher politischer Aspekt in alle Kooperationsprogramme und politischen Beziehungen Einzug hält“, und dass die Kommission die Grenzen zwischen Menschenrechten, Demokratie und „good governance“ besser abstecken und dafür sorgen ...[+++]

54. is bezorgd over de uitkomsten van de in 2001 uitgevoerde evaluaties, waaruit bleek "dat er nog een lange weg te gaan is voordat de mensenrechten op elk niveau binnen de Commissie zijn ingeburgerd als een echt “transversaal thema” met een gemeenschappelijk doel en een uniforme beleidsinbreng in alle samenwerkingsprogramma's en politieke betrekkingen" en dat "de Commissie de grenzen van mensenrechten, democratie en goed bestuur beter moet afbakenen en ervoor dient te zorgen dat de taken van de verschillende mensenrechteneenheden" in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte sorgen haben' ->

Date index: 2024-08-05
w