Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall
Außergewöhnliches Defizit
Defizit
Defizit des Rechnungsjahres
Defizit des Staatssektors
Defizite bei der digitalen Kompetenz ermitteln
Fehlbetrag
Gesamtdefizit
Gesamtstaatliches Defizit
Lücken bei den IKT-Kompetenzen erkennen
Nicht bereinigtes Defizit
Nominales Defizit
öffentliches Defizit
übermäßiges Defizit
übermäßiges öffentliches Defizit

Traduction de «echte defizite » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtdefizit | gesamtstaatliches Defizit | nicht bereinigtes Defizit | nominales Defizit

nominale tekort


Defizit des Staatssektors | öffentliches Defizit

financieringstekort | overheidstekort


übermäßiges Defizit | übermäßiges öffentliches Defizit

buitensporig overheidstekort | buitensporig tekort




Defizit des Rechnungsjahres

nadelig saldo van het dienstjaar


außergewöhnliches Defizit

uitzonderlijk nadelig saldo




Defizite bei der digitalen Kompetenz ermitteln | Lücken bei den IKT-Kompetenzen erkennen

behoeften aan digitale vaardigheden herkennen | digitale vaardigheidskloven herkennen | digitale vaardigheidskloven identificeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Instrumente von ET 2020 haben sich bewährt, auf nationaler Ebene aber nicht immer echte Wirkung gezeigt; Ursachen hierfür sind mangelnde Abstimmung von Aktivitäten, Defizite bei der Informationsverbreitung und geringes Bewusstsein für den Nutzen der Ergebnisse auf nationaler Ebene.

Het ET 2020-instrumentarium heeft zijn nut bewezen, maar heeft op nationaal niveau niet altijd daadwerkelijk invloed gehad, met name omdat activiteiten niet gelijktijdig plaatsvonden, door tekortschietende verspreiding en te weinig inzicht in het nut van de resultaten in de landen.


Wir wissen, dass nach wie vor eine Struktur von Oligopolen und Monopolen besteht und dass lediglich in einem Teil der Europäischen Union von einem wirklichen Binnenmarkt die Rede sein kann, aber in weiten Teilen der EU echte Defizite bestehen.

We weten dat er nog altijd een systeem van oligopolies en monopolies bestaat en dat er slechts in een deel van de Europese Unie sprake kan zijn van een werkelijke interne markt, terwijl grote delen van Europa nog veel te wensen overlaten.


Wir wissen, dass nach wie vor eine Struktur von Oligopolen und Monopolen besteht und dass lediglich in einem Teil der Europäischen Union von einem wirklichen Binnenmarkt die Rede sein kann, aber in weiten Teilen der EU echte Defizite bestehen.

We weten dat er nog altijd een systeem van oligopolies en monopolies bestaat en dat er slechts in een deel van de Europese Unie sprake kan zijn van een werkelijke interne markt, terwijl grote delen van Europa nog veel te wensen overlaten.


Es bestehen echte Defizite beim Leistungsangebot zur Unterstützung älterer Frauen, wobei in der EU sehr wenige Informationen zur Problematik bzw. dazu, wie Opfer Hilfe erhalten können, zur Verfügung stehen.

er sprake is van een reëel tekort aan diensten ter ondersteuning van oudere vrouwen en dat er in de EU nauwelijks informatie beschikbaar is over het probleem of hoe slachtoffers kunnen worden geholpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nichtsdestotrotz unterstreicht der Berichterstatter, dass das strukturelle Defizit, das in diesem Bereich zu existieren scheint (die jährlichen Mittelbeträge lagen sowohl 2007 als auch 2008 weit über den ursprünglichen Vorausschätzungen), ein echtes Problem für die Haushaltsbehörde ist.

Niettemin wil de rapporteur onderstrepen dat het structureel tekort dat op dit gebied lijkt te bestaan (in zowel 2007 als 2008 blijken de jaarbedragen veel hoger uit te vallen dan de oorspronkelijke ramingen) voor de begrotingsautoriteit een reëel probleem vormt.


dass der Verfassungsvertrag das demokratische Defizit behebt, das den Beschlussfassungsprozess bei der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen gekennzeichnet hat, und dass das Aufgehen der Gemeinschaft in der Union, die Ausweitung des Gesetzgebungsverfahrens auf die Bereiche des ehemaligen dritten Pfeilers und die Anwendung der qualifizierten Mehrheit die Gewähr dafür bieten, dass endlich eine echte „Rechtsunion“ verwirklicht werden kann;

- het Grondwetverdrag het democratische tekort dat de besluitvorming op het gebied van de justitiële en politiële samenwerking in strafzaken kenmerkt, ongedaan maakt en dat de opneming van de Gemeenschap in de Unie, de uitbreiding van de wetgevingsprocedure tot onderwerpen die tot nog toe onder de derde pijler vielen en stemming met gekwalificeerde meerderheid het mogelijk maken eindelijk een echte "rechtsunie" tot stand te brengen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte defizite' ->

Date index: 2024-07-07
w