Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Damit Tauwasser abfließen kann

Traduction de «ebnen kann damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit Tauwasser abfließen kann

weglopen van het dripwater
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei jedem Konflikt, der auf der Welt auftritt, tritt dieses Parlament, das aus mitfühlenden Menschen besteht, für einen dauerhaften Waffenstillstand ein, der den Weg für einen diplomatischen Neuaufbau ebnen kann, damit ein Dialog möglich ist und wir diese friedliche, gerechte und multiethnische Gesellschaft aufbauen können, von der Herr Tannock gesprochen hat und womit ich einverstanden bin die ich auch wünschen würde.

Bij elk wereldconflict heeft dit Parlement, dat bestaat uit medelevende mensen, gepleit voor een permanente wapenstilstand die nieuwe mogelijkheden kan bieden voor diplomatiek herstel, zodat de dialoog van start kan gaan – en, ja – zodat we die vreedzame, rechtvaardige en multi-etnische samenleving krijgen waar de heer Tannock het over had en waar ik ook voor ben.


11. unterstützt ausdrücklich die Schaffung eines soliden Rechtrahmens für die Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen als positiven Schritt innerhalb des Prozesses „Das BIP und mehr“; ist der Ansicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen, sobald das System vollständig nutzbar ist, aktiv und ordnungsgemäß in allen politischen Entscheidungsprozessen innerhalb der EU als eine wichtige Referenz für Folgenabschätzungen, Aktionspläne, Legislativvorschläge und andere wichtige Ergebnisse der politischen Arbeit zum Einsatz kommen und dass ferner eine enge Koordinierung und genaue Evaluierung des Systems wichtig ist, damit ...[+++]

11. stemt ten volle in met de invoering van een solide juridisch kader voor de Europese milieueconomische rekeningen als een positieve stap in het proces van "Het bbp voorbij"; acht het van groot belang dat de Europese milieueconomische rekeningen, zodra het systeem volledig operationeel zal worden, actief en precies worden gebruikt in alle relevante beleidsbesluiten van de EU als belangrijke input voor de effectevaluaties, actieplannen, wetsvoorstellen en andere significante producten van het politieke besluitvormingsproces, en vindt het tevens van groot belang dat het systeem zorgvuldig wordt gecoördineerd en geëvalueerd, zodat het de weg kan effenen voor verd ...[+++]


25. begrüßt die Absicht der Kommission, die Beziehungen zum Kosovo zu vertiefen, wozu auch gehört, dass die Möglichkeit einer Teilnahme des Kosovo an den Programmen der Gemeinschaft geprüft wird; geht davon aus, dass die Dezentralisierung bis zum Ende des Jahres abgeschlossen sein wird, damit die grundlegenden Forderungen des Ahtisaari-Planes erfüllt sind und eine politische Vertretung aller Menschen, die im Kosovo leben, und insbesondere der serbischen Minderheit, gewährleistet ist; fordert die Behörden des Kosovo auf, in ihren Anstrengungen zur Verbesserung und zur Gewährleistung der Achtung der Rechte der Minderheiten fortzufahren; ...[+++]

25. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de betrekkingen met Kosovo te versterken , met inbegrip van het onderzoeken van de mogelijkheid om Kosovo te laten deelnemen aan communautaire programma's; verwacht dat het decentralisatieproces vóór het eind van het jaar zal worden afgerond, zodat wordt voldaan aan de basisvoorwaarden van het plan-Ahtissaari, waardoor de politieke vertegenwoordiging van alle inwoners van Kosovo, met inbegrip van met name de Servische minderheid, wordt gewaarborgd; roept de Kosovaarse autoriteiten op te blijven werken aan het verbeteren en waarborgen van de eerbiediging van de rechten van minderheden; is verheugd over het in het algemeen vredevolle en vlotte verloop van de lokale verkiezingen van 15 ...[+++]


Um den Weg hierfür zu ebnen, haben wir auch das Einreiseverbot gegen zwei der ZANU-PF angehörenden Mitglieder des für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit zuständigen Ministerteams von Simbabwe ausgesetzt, damit das gesamte Team zu Kon­sultationen auf hoher Ebene nach Brüssel kommen kann.

Om dit proces te vergemakkelijken heeft de EU voor twee leden van de ZANU-PF van het ministeriële herintegratieteam van Zimbabwe de reisbeperkingen opgeschort, zodat het gehele team naar Brussel kan komen voor overleg op hoog niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. hält verstärkte Investitionen in Forschung und Entwicklung für wesentlich, um bestehende Technologien zu nutzen und neue Technologien zu fördern, damit Europa nicht nur seinen Vorsprung gegenüber seinen Mitbewerbern aufrechterhalten und neue nachhaltige und langfristige Arbeitsplätze im Einklang mit den Zielen der Lissabon-Agenda schaffen kann, sondern gleichzeitig dem Millenium-Entwicklungsziel 7 bezüglich der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung im Umweltbereich den Weg ebnen ...[+++]

26. erkent het belang van meer investeringen in OO profiterend van bestaande technologieën en om nieuwe technologieën te bevorderen zodat Europa in de voorste linies kan blijven concurreren en om nieuwe duurzame en langdurige banen te creëren, om te voldoen aan de doelstellingen van de Agenda van Lissabon en om het pad te effenen voor een globale verwezenlijking van millenniumdoelstelling 7 inzake waarborgen voor de duurzaamheid van het milieu;


Die Verbesserung der politischen Zusammenarbeit kann den Weg für die Lösung von Konflikten und die Bewältigung der damit verbundenen Probleme (Eskalation, Massenflüchtlingsströme, Störungen in der Energieversorgung und den Handels- und Verkehrsverbindungen, Terrorismus, organisierte Kriminalität usw.) ebnen. Diese Frage betrifft die Sicherheit und Stabilität in Europa, weshalb auch Russland darin eingebunden werden sollte.

De versterking van de politieke samenwerking kan geschillenbeslechting vergemakkelijken en zo bijdragen tot een beter antwoord op daarmee verbonden risico's (escalatie, emigratie, energievoorziening, handelsverkeer, transport, terrorisme, georganiseerde misdaad, enz.). Het betreft de veiligheid en stabiliteit van Europa, waarbij de medewerking van Rusland wordt aangemoedigd.


Es handelte sich dabei um eine Mitteilung darüber, wie man Arbeit lohnend machen kann; damit wollte sie den Weg für weitere Arbeiten zu dieser Frage ebnen, wobei die Themen soziale Eingliederung, Sozialschutz und Beschäftigungspolitik verknüpft werden sollen.

Zij kwam met een mededeling over werk lonend maken om de weg te effenen voor verdere werkzaamheden op dit gebied, waarbij een verband wordt gelegd tussen het beleid inzake sociale integratie, sociale bescherming en werkgelegenheid.


Es handelte sich dabei um eine Mitteilung darüber, wie man Arbeit lohnend machen kann; damit wollte sie den Weg für weitere Arbeiten zu dieser Frage ebnen, wobei die Themen soziale Eingliederung, Sozialschutz und Beschäftigungspolitik verknüpft werden sollen.

Zij kwam met een mededeling over werk lonend maken om de weg te effenen voor verdere werkzaamheden op dit gebied, waarbij een verband wordt gelegd tussen het beleid inzake sociale integratie, sociale bescherming en werkgelegenheid.


I. unter Hinweis auf die frühere Schätzung der Kommission aus dem Jahr 1995, der zufolge bei einer angenommenen normalen Produktivitäts- und demographischen Entwicklung ein dauerhaftes Wachstum von 3-3,5% über fünf Jahre notwendig ist, damit die Arbeitslosenquote auf rund 7% der berufstätigen Bevölkerung absinken kann, was deutlich zeigt, daß Wachstum für sich allein nicht den Weg zur Vollbeschäftigung ebnen kann,

I. wijzend op de eerdere schatting van de Commissie in 1995 dat bij een normale ontwikkeling van de productiviteit en bevolkingsaanwas een aanhoudende groei van 3 à 3,5% over vijf jaar nodig is voor een daling van het werkeloosheidscijfer tot 7% van de actieve bevolking, waaruit duidelijk blijkt dat groei alleen niet leidt tot volledige werkgelegenheid,


Sie ebnen den Weg für die weiteren Arbeiten, damit auf der Sondertagung des Rates (Wettbewerbs­fähigkeit) zum Thema einheitlicher Patentschutz am 27. Juni 2011 in Luxemburg eine allgemeine Ausrichtung festgelegt werden kann.

Hiermee wordt de weg bereid voor verdere besprekingen, opdat tijdens de buitengewone zitting van de Raad Concurrentievermogen op 27 juni te Luxemburg, die aan de eenheidsoctrooibescherming zal worden gewijd, een algemene oriëntatie kan worden bereikt.




D'autres ont cherché : damit tauwasser abfließen kann     ebnen kann damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebnen kann damit' ->

Date index: 2023-09-13
w