Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso werde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ebenso werde ich versuchen, Klarheit und Sachdienlichkeit der in den Berichten des Rechnungshofs enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu verbessern.

Tevens ben ik van zins de duidelijkheid en de relevantie van de conclusies en aanbevelingen in de verslagen van de Rekenkamer te verbeteren.


J. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 16. Dezember 2013 angekündigt hat, dass die Europäische Union beiden Parteien im Rahmen eines Abkommens über den endgültigen Status ein beispielloses Paket politischer, wirtschaftlicher und sicherheitspolitischer Unterstützungsmaßnahmen bereitstellen werde und dass die EU für den Fall, dass ein endgültiges Friedensabkommen geschlossen wird, Israel und dem künftigen Staat Palästina eine besondere privilegierte Partnerschaft mit verstärktem Zugang zu den europäischen Märkten, engeren kulturellen und wissenschaftlichen Beziehungen, der Erleichter ...[+++]

J. overwegende dat de Raad buitenlandse zaken in zijn conclusie van 15 augustus 2014 heeft toegezegd dat de Europese Unie bij totstandkoming van een definitieve statusovereenkomst beide partijen een steunpakket van ongekende omvang zal aanbieden op politiek, economisch en veiligheidsgebied, en bij een definitief vredesakkoord Israël en de toekomstige Palestijnse staat een Speciaal Geprivilegieerd Partnerschap, met ruimere toegang tot de Europese markten, nauwere culturele en wetenschappelijke betrekkingen, facilitering van handel en investeringen, en de bevordering van de relaties op ondernemingsniveau, waarbij zij ook intensievere polit ...[+++]


Ebenso werde ich Ihnen erklären, in wiefern das Konzept der Strategie „EU 2020“ die GAP besser mit unseren Zielen für die Gesellschaft und Wirtschaft Europas für die Zeit nach 2020 in Einklang bringen kann.

Ook zal ik u zeggen hoe de aanpak die wordt voorgesteld in het kader van de "EU 2020"-strategie het GLB beter kan afstemmen op onze doelstellingen voor de Europese samenleving en economie tegen 2020.


Ich werde Spanien auch weiterhin ermutigen, seinen Arbeitsmarkt zu reformieren und die Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen zu verbessern. Ebenso rufe ich zu größeren Anstrengungen auf, um neue Beschäftigungsmöglichkeiten in Rumänien zu schaffen.

Ik moedig Spanje verder aan om zijn arbeidsmarkt te hervormen en de werkgelegenheidskansen voor jongeren te verbeteren en ik dring ook aan op grotere inspanningen om de werkgelegenheidskansen in Roemenië te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute werde ich über die wirklichen Konsequenzen sprechen, die diese barbarischen Akte für die DR Kongo haben; Ich werde über die körperlich und seelisch verletzten Frauen sprechen, um die man sich kümmern muss; und ich werde über die ermordeten Frauen sprechen, die nicht mehr in der Lage sein werden, zur wirtschaftlichen Entwicklung des Kongo beizutragen, ebenso wenig wie ihre ungeborenen Kinder.

Ik ga het vandaag hebben over de concrete gevolgen van deze barbaarse daden voor Congo, over fysiek en psychisch beschadigde vrouwen die hulp behoeven, over vermoorde vrouwen, die niet meer zullen kunnen bijdragen aan de economische ontwikkeling van Congo, net zoals hun kinderen die nooit geboren zullen worden.


Ebenso wenig kann der Markeninhaber mit Erfolg den Umstand anführen, dass diese Benutzung einige Verbraucher veranlassen werde, sich von Waren oder Dienstleistungen der genannten Marke abzuwenden.

Evenmin kan de merkhouder zich met succes beroepen op de omstandigheid dat dit gebruik een aantal consumenten er mogelijkerwijs toe brengt de waren of diensten waarop dit merk is aangebracht, links te laten liggen.


Der Verbraucher werde die Form auch nicht als funktional bedingt betrachten, und ebenso wenig werde das relevante Publikum in der Ware eine bloße Variante des gewöhnlichen Erscheinungsbilds von Lautsprechern erblicken.

Evenmin denken de consumenten dat de vorm een functioneel doel heeft en ziet het relevante publiek deze waar als een eenvoudige variant van de gebruikelijke verschijningsvorm van de betrokken waren.


Ich werde ebenso rasch handeln, um die Kontinuität in der Kommissionsarbeit auch nicht für einen Augenblick zu unterbrechen, und ich werde die volle Verantwortung dafür übernehmen, diese Übergangszeiten so weit wie möglich zu verkürzen.

De continuïteit van de werkzaamheden van de Commissie zal te allen tijde worden gewaarborgd en ik zal er persoonlijk voor zorgen dat ook in de andere twee gevallen er zo snel mogelijk een vervanging komt.


Ich werde ebenso rasch handeln, um die Kontinuität in der Kommissionsarbeit auch nicht für einen Augenblick zu unterbrechen, und ich werde die volle Verantwortung dafür übernehmen, diese Übergangszeiten so weit wie möglich zu verkürzen.

De continuïteit van de werkzaamheden van de Commissie zal te allen tijde worden gewaarborgd en ik zal er persoonlijk voor zorgen dat ook in de andere twee gevallen er zo snel mogelijk een vervanging komt.


Der Präsident erklärte, er werde den am direktesten an den Vorbereitungsarbeiten für die Tagung des Europäischen Rates in Brüssel beteiligten Ministern die in diesem Zusammenhang vertretenen Positionen mitteilen, und schlug seinen Kollegen vor, ebenso zu verfahren.

De voorzitter zegde toe de naar voren gebrachte standpunten te zullen meedelen aan de ministers die het meest bij de voorbereiding van de Europese Raad van Brussel betrokken zijn en stelde de collega's voor dit ook te doen.




Anderen hebben gezocht naar : ebenso werde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso werde' ->

Date index: 2024-07-19
w