Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso viele fehler gemacht hatten " (Duits → Nederlands) :

Danach haben Sie es unterstützt - und wir haben dies mit einer Mehrheit unterstützt -, unglaublichen Druck auf Griechenland und auf die griechischen Bürgerinnen und Bürger auszuüben, die ebenso viele Fehler gemacht hatten wie die griechische Elite.

Later hebt u – en hebben de meesten van ons – ondersteund dat er ongelooflijke druk op Griekenland en op het Griekse volk zou worden uitgeoefend, dat net zo veel fouten heeft gemaakt als de Griekse elite.


* Mitte 2002 hatten 40% der Haushalte in der Union, d.h. etwa 150 Millionen Nutzer in Europa - ebenso viele wie in den Vereinigten Staaten, Zugang zum Internet.

* Medio 2002 had 40% van de huishoudens in de Unie toegang tot internet. Dat komt overeen met circa 150 miljoen webgebruikers in Europa - evenveel als in de Verenigde Staten.


Wenn die Mitgliedstaaten im Verhältnis ebenso viele Vermögenswerte in Pensionsfonds hätten wie die Niederlande, könnten den europäischen Kapitalmärkten fast 3 bis 5 Billionen EUR mehr zur Verfügung stehen.

Indien de lidstaten verhoudingsgewijs evenwel activa in pensioenfondsen zouden hebben als Nederland, zouden er bijna 3 tot 5 triljoen euro meer beschikbaar zijn op de Europese kapitaalmarkten.


Vor dem Hintergrund dieser Situation hat die österreichische Politik in der Vergangenheit auch viele Fehler gemacht.

Tegen die achtergrond zijn er in het Oostenrijkse beleid in het verleden veel fouten gemakt.


Wir Europäer haben viele Fehler gemacht und machen nach wie vor viele Fehler.

Wij Europeanen hebben veel fouten gemaakt en maken nog steeds veel fouten.


Der Bericht des irischen parlamentarischen Ausschusses verweist auf Behauptungen, denen zufolge bestimmte Einzelhändler sich eines „gravierenden Fehlverhaltens“, der „Ausübung von Druck“ und der „Einschüchterung“ und sogar „illegaler Praktiken“ gegenüber Lieferanten schuldig gemacht hätten, und stellt des Weiteren fest, dass viele Lieferanten unter missbräuchlichen Praktiken von Einzelhändlern zu leiden hätten, unter anderem unter unangemessenen Forderungen finanzieller „Beiträge“, wenn sie si ...[+++]

In het rapport van de Ierse parlementaire commissie wordt de aandacht gevestigd op beweringen dat sommige detailhandelaren zich schuldig maken aan “ernstig wangedrag”, “bullying en intimidatie” en zelfs “illegale praktijken” jegens leveranciers en vervolgens verklaard dat veel leveranciers onderworpen waren geweest aan praktijke ...[+++]


Frau Präsidentin! Ich weiß, dass die aktuelle polnische Regierung und insbesondere der Finanzminister im letzten Jahr viele Fehler gemacht haben.

Mevrouw de Voorzitter, ik ben me ervan bewust dat de Poolse regering en in het bijzonder de minister van Financiën het voorbije jaar tal van fouten hebben gemaakt.


Die UNO, die auch in unser aller Namen dort unten ist, hat durch die UNMEC in den letzten Jahren sicherlich Gutes getan, aber sie hat auch viele Fehler gemacht.

De Verenigde Naties, die ook namens ons in Kosovo aanwezig zijn, hebben de afgelopen jaren met UNMIK beslist goed werk verricht, maar er zijn ook veel fouten gemaakt.


Auch wenn das Gericht für den öffentlichen Dienst die von den Mitgliedern des Prüfungsausschusses vorgenommene Bewertung nicht wirksam durch seine eigene Beurteilung ersetzen könne, müsse es doch in der Lage sein, sich im Hinblick auf die Begründungspflicht davon zu überzeugen, dass die Mitglieder des Prüfungsausschusses den Kläger auf der Grundlage der Bewertungskriterien, die in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens angegeben worden seien, benotet hätten und dass ...[+++]

Hoewel het Gerecht voor ambtenarenzaken zijn oordeel niet in de plaats kan stellen van dat van de juryleden, moet het evenwel kunnen nagaan, gelet op de motiveringsplicht, of zij verzoeker hebben beoordeeld op basis van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek neergelegde beoordelingscriteria en of er geen fout is geslopen in de berekening van het cijfer van betrokkene; ook moet het Gerecht voor ambtenarenzaken een beperkte toetsing kunnen uit ...[+++]


Auch wenn das Gericht für den öffentlichen Dienst die von den Mitgliedern des Prüfungsausschusses vorgenommene Bewertung nicht wirksam durch seine eigene Beurteilung ersetzen könne, müsse es doch in der Lage sein, sich im Hinblick auf die Begründungspflicht davon zu überzeugen, dass die Mitglieder des Prüfungsausschusses den Kläger auf der Grundlage der Bewertungskriterien, die in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens angegeben worden seien, benotet hätten und dass ...[+++]

Hoewel het Gerecht voor ambtenarenzaken zijn oordeel niet in de plaats kan stellen van dat van de juryleden, moet het evenwel kunnen nagaan, gelet op de motiveringsplicht, of zij verzoeker hebben beoordeeld op basis van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek neergelegde beoordelingscriteria en of er geen fout is geslopen in de berekening van het cijfer van betrokkene; ook moet het Gerecht voor ambtenarenzaken een beperkte toetsing kunnen uit ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso viele fehler gemacht hatten' ->

Date index: 2020-12-25
w