Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso strenge bestimmungen eingehalten wurden » (Allemand → Néerlandais) :

(6a) Die Ratings von Unternehmen oder Produkten aus Drittstaaten, die von Ratingagenturen erstellt oder veröffentlicht wurden, die ihren Sitz in einem Drittstaat haben, sollten in der Gemeinschaft verwendet werden können, sofern bei der Erstellung dieser Ratings ebenso strenge Bestimmungen eingehalten wurden, wie jene in dieser Verordnung.

(6 bis) Het is wenselijk dat ratings van in derde landen gevestigde entiteiten of producten, die worden voorbereid of afgegeven door in derde landen gevestigde en erkende ratingbureaus, kunnen worden gebruikt in de Gemeenschap, op voorwaarde dat ze voldoen aan even strenge eisen als de eisen in deze verordening.


1. Den Mitgliedstaaten können Finanzhilfen zu den in Artikel 6 Absätze 1, 2 und 3 genannten Höchstsätzen für Maßnahmen gewährt werden, die als Reaktion auf ein bestätigtes Auftreten einer der gemäß Artikel 8 gelisteten Tierseuchen ergriffen werden, sofern diese Maßnahmen unverzüglich durchgeführt und die in den einschlägigen EU-Rechtsvorschriften festgelegten Bestimmungen eingehalten wurden.

1. Wanneer bevestigd is dat een van de krachtens artikel 8 in een lijst opgenomen dierziekten zich voordoet, kunnen, tot de in artikel 6, leden 1, 2 en 3, vastgestelde maximumpercentages, aan lidstaten subsidies voor de genomen maatregelen worden toegekend op voorwaarde dat de maatregelen onmiddellijk zijn toegepast en dat de toepasselijke bepalingen van de desbetreffende wetgeving van de Unie zijn nageleefd.


1. Den Mitgliedstaaten können Finanzhilfen zu den in Artikel 5 Absätze 1 bis 3 genannten Höchstsätzen für Maßnahmen gewährt werden, die als Reaktion auf ein bestätigtes Auftreten einer der gemäß Artikel 7 gelisteten Tierseuchen ergriffen werden, sofern diese Maßnahmen unverzüglich durchgeführt und die im einschlägigen Unionsrecht festgelegten Bestimmungen eingehalten wurden.

1. Ingevolge de bevestiging dat een van de ingevolge artikel 7 in een lijst opgenomen dierziekten zich heeft voorgedaan, kunnen, tot de in artikel 5, leden 1 tot 3, vastgestelde maximumpercentages, aan lidstaten subsidies voor de genomen maatregelen worden toegekend, op voorwaarde dat de maatregelen onmiddellijk zijn toegepast en dat de toepasselijke bepalingen van het desbetreffende recht van de Unie zijn nageleefd.


1. Den Sendungen mit Lebensmitteln und Futtermitteln im Sinne des Artikels 1 Absätze 1 und 2 müssen die Ergebnisse der Probenahme und der Analyse beigefügt sein, die von den zuständigen Behörden des Ursprungslandes oder — falls Ursprungsland und Land der Versendung nicht identisch sind — des Landes, aus dem die Sendung versandt wird, vorgenommen wurden, damit überprüft werden kann, ob folgende Bestimmungen eingehalten wurden:

1. Zendingen van levensmiddelen en diervoeders als bedoeld in artikel 1, leden 1 en 2, gaan vergezeld van de resultaten van de bemonstering en analyse, uitgevoerd door de bevoegde autoriteiten van het land van oorsprong, of van het land van waaruit de zending is verzonden indien dit een ander land dan het land van oorsprong is, om te bevestigen dat is voldaan aan:


Für die Software, die von den Kontrollbehörden in den Mitgliedstaaten verwendet wird, sollte eine Bauartgenehmigung erteilt worden sein, damit es nicht zu unterschiedlichen Auswertungen der Daten kommt, was zu einer unterschiedlichen Beurteilung dessen führen würde, ob Bestimmungen eingehalten wurden oder gegen sie verstoßen wurde.

Voor de door controleautoriteiten in de lidstaten gebruikte software moet een typegoedkeuring worden verleend om te voorkomen dat gegevens verschillend worden geïnterpreteerd wat kan leiden tot een verschillende beoordeling betreffende naleving of inbreuk.


Aus den gleichen Gründen kann der Gerichtshof den Beschwerdegrund, der daraus abgeleitet ist, dass Artikel 103 der Geschäftsordnung des Wallonischen Parlaments, in der vorgesehen sei, dass Bestimmungen normgebender Art, die in einem Entwurf eines Haushaltsdekrets vorgeschlagen würden, getrennt würden und Gegenstand eines separaten Dekretentwurfs seien, im vorliegenden Fall nicht eingehalten worden sei, nicht pr ...[+++]

Om dezelfde reden kan het Hof niet de grief onderzoeken die is afgeleid uit het feit dat artikel 103 van het Reglement van het Waals Parlement, dat bepaalt dat, wanneer bepalingen van normatieve aard worden voorgesteld in een ontwerp van begrotingsdecreet, die bepalingen uit het ontwerp worden gelicht en het voorwerp uitmaken van een afzonderlijk ontwerpdecreet, te dezen niet is nageleefd.


Es ergibt keinen Sinn, wenn die Mitgliedstaaten das Konzept des internen Betreibers oder die in Artikel 5 Absätze 4, 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 festgelegten Ausnahmen „schrittweise“ anwendeten, da hierdurch im Vergleich zu den allgemeinen Grundsätzen des Vertrags und der entsprechenden Rechtsprechung weniger strenge Bestimmungen eingeführt würden.

Het heeft geen zin dat de lidstaten het begrip interne exploitant of de uitzonderingen uit de leden 4, 5 en 6 van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 „geleidelijk” toepassen, aangezien de bepalingen hiervan minder strikt zijn dan de algemene beginselen uit het Verdrag en de overeenkomstige rechtspraak.


Er bewahrt die Daten auf, die unter Umständen gesammelt wurden, bei denen die gesetzlichen Bestimmungen eindeutig nicht eingehalten wurden.

Zij bewaart de gegevens die werden verzameld in omstandigheden die de wettelijke bepalingen klaarblijkelijk niet naleven.


Dennoch werfen einige Regelungen im Vorschlag der Kommission die Frage auf, ob die Komitologie-Bestimmungen eingehalten wurden.

Een aantal bepalingen in het voorstel van de Commissie geeft echter aanleiding tot problemen voor wat de naleving van de comitologievoorschriften betreft.


Art. 16 - Bei einem Unternehmensausbau unterliegt die Auszahlung der letzten Tranche abgesehen von der Einhaltung der in Artikel 13, Absatz 1 erwähnten Formalitäten, sowie unter Vorbehalt der Anwendung des Artikels 14, auch der Nachweiserbringung durch den Betrieb, dass die umweltrechtlichen Gesetzgebungen und Bestimmungen eingehalten wurden.

Art. 16. Bij ontwikkeling van een onderneming wordt de vereffening van de laatste schijf van de premie naast het naleven van de formaliteiten bedoeld in artikel 13, eerste lid, en behoudens de toepassing van artikel 14, ondergeschikt gemaakt aan het voorleggen door de onderneming van het bewijs dat de leefmilieuwet- en -regelgeving worden nageleefd.


w