Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso müsste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso müsste der Fragenkomplex -duale Forschung" eingehender geprüft werden.

Ook de kwestie van onderzoek dat tegelijkertijd een militair en een civiel karakter heeft (duaal onderzoek) moet worden uitgediept.


Ebenso musste mussten erst die Arbeiten im Vorfeld des Erlasses von Verordnung (EG) Nr. 2356/2000 (siehe Punkte 3.3) erfolgen.

Evenmin kon worden vooruitgelopen op de voltooiing van het werk ter voorbereiding van Verordening (EG) nr. 2356/2000 (zie punt 3.3).


Die Sicherheit musste ebenso Bestandteil künftiger europäischer Regelungen sein.

Zekerheid moest ook een integraal onderdeel van toekomstige Europese regelgeving uitmaken.


Ebenso saßen wir erstmals mit 27 vollberechtigten Teilnehmern (mit Vetorecht) an einem Tisch – stellen Sie sich vor, ein nationaler Haushalt müsste unter solchen Bedingungen ausgearbeitet werden!

Het was ook de eerste keer dat er 27 volwaardige gespreks­partners (met veto's) rond de tafel zaten- stel u voor dat u op die manier een nationale begroting moet opstellen!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso wie ein Verbot in EU-Gewässern müsste ein solches Verbot außerhalb der EU von Programmen zur Verbesserung der Selektivität flankiert werden, um unerwünschte Beifänge zu reduzieren und die Kommerzialisierung solcher Fische zu verhindern.

Dergelijk verbod buiten de EU moet, zoals het geval is met het verbod binnen de EU-wateren, vergezeld gaan van programma's om de selectiviteit te verbeteren ten einde de hoeveelheid ongewenste gevangen vis te beperken en te voorkomen dat dergelijke vis in de handel terechtkomt.


Wenn der Bestand in ein anderes Gebiet wandert, müsste die Verordnung geändert werden, wenn die Abgrenzung des geografischen Gebiets in Artikel 2 enthalten wäre, dies wäre ebenso der Fall, wenn die Abgrenzung des geografischen Gebiets in Artikel 1 enthalten wäre, da die Begriffsbestimmung in diesem Fall nicht mehr korrekt wäre.

Bij migratie van het bestand naar een ander gebied, zou de verordening moeten worden gewijzigd, als de aanwijzing van het geografische gebied stond in artikel 2, net zoals het geval zou zijn, als de aanwijzing van het gebied stond in artikel 1, aangezien de definitie in dat geval niet langer zou kloppen.


Ebenso müsste die Europäische Union ihre politischen Ratschläge in erster Linie auf die Lösung von Konflikten, auf Umweltbelange, auf Demokratie und Menschenrechte konzentrieren.

De EU moet haar politieke adviezen eveneens in eerste instantie richten op het bijleggen van geschillen, milieu, democratie en mensenrechten.


Ebenso müsste die Haushaltsbehörde den finanziellen Rahmen noch einmal überarbeiten, wenn sich während eines mehrjährigen Programms die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau dramatisch verändern würde.

Evenzo zou de begrotingsautoriteit wanneer tijdens het meerjarenprogramma de ontwikkeling van het plafond van de financiële vooruitzichten aanzienlijk zou veranderen de dotering opnieuw moeten afwegen.


Ebenso wie einige andere Mitgliedstaaten haben die Niederlande die Bestimmungen der Wasserrahmenrichtlinie, die bis Dezember 2003 umgesetzt sein musste, nicht vollständig in nationales Recht übernommen.

Nederland is er net als een aantal andere lidstaten niet in geslaagd de voorschriften van de kaderrichtlijn water volledig in nationale wetgeving om te zetten. De uiterlijke termijn voor omzetting was december 2003.


Ein wirksamer Ansatz müsste deshalb die Möglichkeit einer unmittelbaren Ausweitung der Richtlinie auf die Selbständigen berücksichtigen, die in einem Unternehmen tätig werden, das Arbeitnehmer beschäftigt; er müsste ferner die Aufnahme allgemeine Bestimmungen zur Gesundheit und Sicherheit der Selbständigen in Unterverträge ebenso beinhalten wie präventive Maßnahmen, die sich nicht nur an den guten Willen der einzelnen Selbständigen richten, sondern den wirtschaftlichen, beruflichen und sozialen Kontext berücksichtigen, in dem diese A ...[+++]

Bij een doeltreffende benadering dient derhalve rekening te worden gehouden met de mogelijkheid tot rechtstreekse uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot zelfstandigen die worden ingeschakeld in een bedrijf met werknemers in loondienst, met de noodzaak van algemene voorschriften ten aanzien van de opname in onderaannemingscontracten van doeltreffende bepalingen ter bescherming van de gezondheid en veiligheid van zelfstandigen en met de noodzaak van een preventiebeleid dat niet alleen mikt op de bereidwilligheid van zelfstandigen om zich te informeren maar is toegesneden op de economische, professionele en sociale context wa ...[+++]




D'autres ont cherché : ebenso müsste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso müsste' ->

Date index: 2023-11-03
w