Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso deutlich sein " (Duits → Nederlands) :

Ich hoffe, dass es im Plenum ebenso deutlich sein wird.

Ik hoop dat de stemming in de plenaire vergadering ook zo duidelijk zal zijn.


Ebenso deutlich ist, dass diese Kontrollen in Rechtsstaaten transparent und demokratisch sein sollten, wie es die Absicht der Kommission ist.

Tevens is duidelijk dat deze controles in landen met een rechtsstaat transparant en democratisch dienen te zijn, wat ook de intentie van de Commissie is.


Gemeinsame Herausforderungen (wie Umweltverschmutzung, Klimaschutzwandel, Auswirkungen natürlicher und von Menschen verursachter Katastrophen, Konnektivitätslücken, gravierende Einkommensunterschiede) und/oder Möglichkeiten (wie die Möglichkeit für die Schaffung von Forschungsnetzen; größeren Märkten, Modernisierung der Verwaltungen) sollten deutlich erkennbar sein, ebenso die vereinbarte geografische Ausrichtung.

De gemeenschappelijke problemen (zoals de achteruitgang van het milieu, aanpassing aan klimaatverandering, de gevolgen van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, lacunes in het verbindingennetwerk, opvallende inkomensverschillen) en/of mogelijkheden (zoals kansen voor onderzoeksnetwerken, marktverruiming, modernisering van het bestuur) moeten onmiskenbaar zijn, evenals de overeenstemming over de geografische identiteit.


Beim Lesen dieser Bestimmung erschließt sich schnell, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen je nach Willen der Parteien bindend sein können oder nicht: ebenso deutlich tritt auch der Grundsatz hervor, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen, selbst wenn ihnen ein bindender Charakter verliehen werden sollte, nicht die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der Organe beschneiden dürfen.

Uit deze bepaling kan worden opgemaakt dat de interinstitutionele akkoorden al dan niet een bindend karakter kunnen hebben, overeenkomstig de wil van de betrokken partijen: het spreekt eveneens voor zich dat deze interinstitutionele akkoorden, zelfs wanneer ze een bindend karakter krijgen, de door de Verdragen vastgelegde bevoegdheden van de instellingen niet mogen beperken.


Wir sollten auch gegenüber einigen afrikanischen Führern kritisch sein und ebenso, wie es Muletsi Mbeki, der Bruder des südafrikanischen Präsidenten, in der „Daily Mail“ tat, den Mut aufbringen und laut und deutlich sagen, dass das Problem Afrikas in der Plünderung des Kontinents durch seine eigenen Führer besteht.

Wij moeten ook kritisch durven zijn tegenover een pak Afrikaanse leiders en, zoals de broer van de Zuid-Afrikaanse president Moeletsi Mbeki in de “Daily Mail” heeft gedaan, luidop durven zeggen dat het probleem van Afrika, het leegroven van het continent door de eigen leiders is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlas ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Ein Zyniker könnte deshalb der Meinung sein, wir könnten ihn uns ebenso gut sparen. Als Pragmatikerin und erfahrene Politikerin vertrete ich die Auffassung, dieser Entschließungsantrag zeigt mehr als deutlich, dass unser Europäisches Parlament und seine Fraktionen dieselben Schwierigkeiten wie die Kommission und der Rat damit haben, mit der Situation im Irak zurechtzukommen.

Een cynicus zou dan ook kunnen oordelen dat we evengoed helemaal geen resolutie hoeven te hebben. Als pragmatica en ervaren politica ben ik van oordeel dat deze ontwerpresolutie overduidelijk aantoont dat ons Europees Parlement en zijn fracties dezelfde moeilijkheden ondervinden als de Commissie en de Raad om met de situatie in Irak in het reine te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso deutlich sein' ->

Date index: 2022-01-30
w