Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenso auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.

Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.


Entscheidender wird der Marktzugang für Dienstleistungen und Investitionen sein, ebenso die Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens, bessere Abkommen zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und bessere Durchsetzung dieses Schutzes, uneingeschränkte Versorgung mit Rohstoffen und Energie und, was ebenso wichtig ist, die Beseitigung von Regulierungsbarrieren, unter anderem durch die Förderung internationaler Normen.

Van groter belang is de markttoegang voor diensten en investeringen, de openstelling van overheidsopdrachten, betere overeenkomsten voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en een betere handhaving van de desbetreffende regels, onbelemmerde levering van grondstoffen en energie en niet minder belangrijk, opheffing van de belemmeringen op regelgevingsgebied, onder meer door de bevordering van internationale normen.


Dies ist auch dann der Fall, wenn eine oder mehrere Leistungen die Hauptleistung und der oder die anderen Leistungen Nebenleistungen darstellen, die steuerlich somit ebenso zu behandeln sind wie die Hauptleistung.

Dat is ook het geval wanneer een of meer prestaties de hoofdprestatie vormen, terwijl een of meer andere prestaties ondergeschikte prestaties zijn die het fiscale lot van de hoofdprestatie delen.


Ein solches Erfordernis ermöglicht es diesen Organen, die ebenso wie die Nationale Paritätische Kommission eine Eigenschaft sui generis besitzen, sich der Organisation der Wirtschaft und der kollektiven Konzertierung anzuschließen, auch außerhalb des Sektors der belgischen Eisenbahnen und der anderen autonomen öffentlichen Unternehmen.

Dergelijke vereiste laat toe om die organen, die evenals de Nationale Paritaire Commissie een sui generis karakter hebben, aansluiting te doen vinden bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg, ook buiten de sector van het Belgische spoor en de andere autonome overheidsbedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgebliche ...[+++]

Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]


Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).

Nochtans kan de vrijheid van komen en gaan vandaag de dag nog steeds belemmerd worden door seksistisch gedrag, net als het recht op respect voor de menselijke waardigheid, hoewel de Grondwetgever in zijn artikel 11bis nadrukkelijk verklaart : ' De wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen voor vrouwen en mannen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden ' » (ibid.).


Ebenso wie die Gewährung des Budgets der Basisunterstützung, das im angefochtenen Artikel 4 des Dekrets vom 25. April 2014 vorgesehen ist, mit der Erfüllung bestimmter Bedingungen verknüpft ist, trifft dies auch zu für die Gewährung von Beihilfen, die in Artikel 3 des Dekrets vom 13. Juli 2012 vorgesehen sind.

Zoals de toekenning van het basisondersteuningsbudget, waarin het bestreden artikel 4 van het decreet van 25 april 2014 voorziet, aan het voldoen aan bepaalde voorwaarden is verbonden, is zulks evenzeer het geval voor de toekenning van de tegemoetkomingen waarin artikel 3 van het decreet van 13 juli 2012 voorziet.


Der Erfolg der neuen Mittelstandspolitik wird davon abhängen, ob alle betroffenen Akteure - auf europäischer ebenso wie auf nationaler und regionaler Ebene, im öffentlichen ebenso wie im privaten Sektor - wirklich einbezogen werden.

Om dit nieuwe beleid te doen slagen, moeten alle belanghebbende partijen - Europees, nationaal en regionaal, publiek en privé - er effectief bij betrokken worden.


Das heißt, es bedarf der aktiven und demokratischen pluralen Beteiligung der maßgeblichen Gruppen der Zivilgesellschaft, der Nichtregierungsorganisationen ebenso wie der politischen Gremien und Vereinigungen, der Gewerkschaften ebenso wie der Arbeitgeberorganisationen, der Kirchen ebenso wie der kulturellen Vereinigungen und Bildungsinstitutionen, um nur einige zu nennen.

Dat betekent dat de actieve steun van alle sectoren van de samenleving nodig is, van alle democratische groeperingen en representatieve organisaties, van de niet-regeringsorganisaties, maar ook van de politieke organisaties en verenigingen, van de vakbonden, maar ook van de werkgeversorganisaties, van de kerken, van culturele organisaties en van onderwijsinstellingen, om er maar een paar te noemen.


Das heißt, es bedarf der aktiven und demokratischen pluralen Beteiligung der maßgeblichen Gruppen der Zivilgesellschaft, der Nichtregierungsorganisationen ebenso wie der politischen Gremien und Vereinigungen, der Gewerkschaften ebenso wie der Arbeitgeberorganisationen, der Kirchen ebenso wie der kulturellen Vereinigungen und Bildungsinstitutionen, um nur einige zu nennen.

Dat betekent dat de actieve steun van alle sectoren van de samenleving nodig is, van alle democratische groeperingen en representatieve organisaties, van de niet-regeringsorganisaties, maar ook van de politieke organisaties en verenigingen, van de vakbonden, maar ook van de werkgeversorganisaties, van de kerken, van culturele organisaties en van onderwijsinstellingen, om er maar een paar te noemen.




Anderen hebben gezocht naar : ebenso auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso auch' ->

Date index: 2023-04-12
w