Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls verhindern muss » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus bestimmt Artikel 12bis § 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ausdrücklich, dass im Rahmen der Antragsprüfung das Wohl des Kindes gebührend berücksichtigt wird, was ebenfalls verhindern muss, dass ein Kind verpflichtet werden könnte, unter unangemessenen Umständen in sein Land zurückzukehren, um einen Antrag auf Familienzusammenführung einzureichen.

Bovendien bepaalt artikel 12bis, § 7, van de wet van 15 december 1980 uitdrukkelijk dat bij het onderzoek van de aanvraag tot verblijf terdege wordt rekening gehouden met het hoger belang van het kind, wat eveneens moet verhinderen dat een kind zou worden verplicht om in onverantwoorde omstandigheden terug te keren naar zijn land om een aanvraag tot gezinshereniging in te dienen.


Russland muss ebenfalls daran mitwirken, die nukleare Aufrüstung – insbesondere im Iran – zu verhindern und davon absehen, dem Iran das Raketensystem S300 zu verkaufen, um seine Solidarität mit dem Westen gegenüber diesem gefährlichen Regime zu demonstrieren.

Rusland moet ook samenwerken in het voorkomen van de verspreiding van kernwapens, met name naar Iran, en tevens afzien van de verkoop van het S-300 raketsysteem aan Iran, teneinde solidariteit te tonen met het westen tegen dit gevaarlijke regime.


Russland muss ebenfalls daran mitwirken, die nukleare Aufrüstung – insbesondere im Iran – zu verhindern und davon absehen, dem Iran das Raketensystem S300 zu verkaufen, um seine Solidarität mit dem Westen gegenüber diesem gefährlichen Regime zu demonstrieren.

Rusland moet ook samenwerken in het voorkomen van de verspreiding van kernwapens, met name naar Iran, en tevens afzien van de verkoop van het S-300 raketsysteem aan Iran, teneinde solidariteit te tonen met het westen tegen dit gevaarlijke regime.


Die Ausbildung und Einstellung medizinischer Fachkräfte für die Suche nach potenziellen Spendern hat sich ebenfalls als zweckmäßig erwiesen und muss – wo immer die Mittel es gestatten – unterstützt werden. Die Biotechnologie bietet bereits Lösungen – beispielsweise Behandlungen zur Reduzierung der Abstoßungsrate –, die ihrerseits dazu beitragen werden, das Organangebot zu erhöhen, weil sie Ärzten ermöglichen, Abstoßungsreaktionen zu behandeln oder sogar zu verhindern.

De biotechnologie levert al oplossingen aan, bijv. in de vorm van behandelingen die het aantal gevallen van afstoting verminderen, waardoor weer meer organen beschikbaar zijn omdat artsen in staat zijn afstoting te behandelen of zelfs te voorkomen.


Dem Sitzungspräsidenten muss somit eine Auswahl von Maßnahmen und Instrumenten zur Verfügung stehen, um sofort wirkungsvoll reagieren zu können, indem er zunächst versucht, ein Eskalieren der Situation zu verhindern, und dann gegebenenfalls die Saaldiener oder in besonders schwerwiegenden Fällen den Sicherheitsdienst des Parlaments zu Hilfe ruft (was im Übrigen bereits in Artikel 146 Absatz 3 der Geschäftsordnung vorgesehen ist), wobei das betreffende Personal ebenfalls besser au ...[+++]

De voorzitter van de vergadering moet derhalve over een reeks van maatregelen en instrumenten beschikken om onmiddellijk en effectief te kunnen reageren. In eerste instantie moet hij proberen ervoor te zorgen dat de situatie niet uit de hand loopt, vervolgens moet hij een beroep kunnen doen op de bodes, en zelfs in uiterst ernstige gevallen op de Veiligheidsdienst van het Parlement (het laatste is al bepaald in artikel 146, lid 3 van het Reglement). Het personeel van deze dienst moet ook beter op deze situaties worden voorbereid.


Die Stabilität der Endlagerungsanlagen muss ebenfalls gesichert sein, um Unfälle zu verhindern oder deren Auswirkungen zu begrenzen.

De stabiliteit van de eindopslagplaatsen moet ook worden gegarandeerd, om te voorkomen dat er ongelukken gebeuren of om de eventuele gevolgen van ongelukken te beperken.


Da sie nicht jede verbotene Kumulierung verhindern könne, müsse sie auf die B-Lizenz verzichten. Sie führt ebenfalls an, dass sie ausserstande sei, dem Erfordernis der in Artikel 36.3 des angefochtenen Gesetzes vorgesehenen Transparenz zu entsprechen.

Aangezien zij niet in staat is elke verboden cumulatie te vermijden, zal zij ervan moeten afzien de vergunning van klasse B te krijgen. Zij voert ook aan dat zij niet bij machte is te beantwoorden aan de vereisten van transparantie waarin artikel 36.3 van de bestreden wet voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls verhindern muss' ->

Date index: 2021-08-08
w