Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls noch nicht in kraft getreten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorerwähnte Artikel 3 des Gesetzes vom 21. Februar 2010, durch den die Wortfolge « und zu Gunsten des zivilrechtlich Haftenden » in Absatz 2 von Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches eingefügt wurde, ist noch nicht in Kraft getreten.

Het voormelde artikel 3 van de wet van 21 februari 2010, waarbij de woorden « en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon » in het tweede lid van artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering werden ingevoegd, is nog niet in werking getreden.


Da die Pflegeversicherung in den flämischen Sozialschutz eingegliedert wurde, das Dekret vom 13. Juli 2012 über den flämischen Sozialschutz aber noch nicht in Kraft getreten ist, wird sowohl auf das Dekret vom 30. März 1999 zur Organisation der Pflegeversicherung als auch auf das Dekret vom 13. Juli 2012 über den flämischen Sozialschutz verwiesen.

Aangezien de zorgverzekering geïncorporeerd werd in de Vlaamse sociale bescherming, maar het decreet van 13 juli 2012 houdende de Vlaamse sociale bescherming nog niet in werking is getreden, wordt zowel naar het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering als naar het decreet van 13 juli 2012 houdende de Vlaamse sociale bescherming verwezen.


Artikel 1022 letzter Absatz, der noch nicht in Kraft getreten ist, bestimmt: ' Zu Lasten des Staates ist keine Entschädigung geschuldet: 1. wenn die Staatsanwaltschaft durch eine Gerichtsklage in Zivilverfahren gemäß Artikel 138bis § 1 interveniert; 2. wenn das Arbeitsauditorat eine Gerichtsklage bei den Arbeitsgerichten gemäß Artikel 138bis § 2 einreicht.

Artikel 1022, laatste lid, dat nog niet in werking is getreden, bepaalt : ' Geen enkele vergoeding is verschuldigd ten laste van de Staat : 1° wanneer het openbaar ministerie bij wege van rechtsvordering in burgerlijke procedures tussenkomt overeenkomstig artikel 138bis, § 1; 2° wanneer het arbeidsauditoraat een rechtsvordering instelt voor de arbeidsgerechten overeenkomstig artikel 138bis, §2.


Artikel 1022 letzter Absatz des Gerichtsgesetzbuches, der noch nicht in Kraft getreten ist, bestimmt somit: « Zu Lasten des Staates ist keine Entschädigung geschuldet: 1. wenn die Staatsanwaltschaft durch eine Gerichtsklage in Zivilverfahren gemäß Artikel 138bis § 1 interveniert; 2. wenn das Arbeitsauditorat eine Gerichtsklage bei den Arbeitsgerichten gemäß Artikel 138bis § 2 einreicht.

Artikel 1022, laatste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat nog niet in werking is getreden, bepaalt aldus : « Geen enkele vergoeding is verschuldigd ten laste van de Staat : 1° wanneer het openbaar ministerie bij wege van rechtsvordering in burgerlijke procedures tussenkomt overeenkomstig artikel 138bis, § 1; 2° wanneer het arbeidsauditoraat een rechtsvordering instelt voor de arbeidsgerechten overeenkomstig artikel 138bis, §2.


Der Rat weist darauf hin, wie wichtig es ist, sich vorrangig mit der noch verbleibenden großen Zahl von Rechtsakten zu befassen, deren Einhaltungstermin in der EU erreicht wurde, die jedoch in den EWR- EFTA‑Ländern noch nicht in Kraft getreten sind, da es zu Verzögerungen bei ihrer Aufnahme in das EWR‑Abkommen gekommen ist.

De Raad wijst erop dat het van belang is zich met prioriteit te richten op het grote aantal resterende wetteksten die in de EU al moet worden nageleefd, maar die in de EER‑/EVA-landen nog niet in werking zijn getreden omdat de opname ervan in de EER‑Overeenkomst vertraging heeft opgelopen.


Auf die gleiche Weise informiert der Greffier, auf Anweisung der Staatsanwaltschaft, ebenfalls die Geschädigten, die noch nicht als Zivilpartei aufgetreten sind.

Op dezelfde wijze verwittigt de griffier, op aangeven van het openbaar ministerie, eveneens de benadeelden die zich nog geen burgerlijke partij hebben gesteld.


Überdies erhalten 86,5 % der Kunden ihren Zugang zum Telefonfestnetz noch immer über die Infrastruktur des ehemaligen Monopolisten. In 12 Mitgliedstaaten sind es sogar mehr als 95 %, weil entweder eine Regulierung noch aussteht oder die Maßnahmen noch nicht in Kraft getreten sind.

Bovendien loopt de toegang tot vaste telefonie voor 86,5% van de klanten - in 12 lidstaten voor meer dan 95% van de klanten - nog steeds via de infrastructuur van de gevestigde exploitanten, ofwel omdat de regelgeving nog moet worden gewijzigd of omdat deze nog in werking moet treden.


Sollte zu diesem Zeitpunkt jedoch das Rechtshilfeübereinkommen von 2000 noch nicht in Kraft getreten sein, so tritt das Protokoll zu dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem das Übereinkommen in Kraft tritt.

Is de Overeenkomst van 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken op die datum nog niet in werking getreden, dan treedt het Protocol in werking op de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst.


Der Entwurf stützt sich auf eine neue Bestimmung - Artikel 190 Absatz 5 - des Vertrags von Amsterdam, der noch nicht in Kraft getreten ist.

Het ontwerp-statuut is gebaseerd op een nieuwe bepaling - artikel 190, lid 5, - van het Verdrag van Amsterdam, dat nog niet in werking is getreden.


Die Kommission hat keinen Zweifel daran gelassen, daß die Gemeinschaft geeignete Maßnahmen erwägen wird - und beim jetzigen Stand der Dinge alle Möglichkeiten in Erwägung zieht -, sollten solche Praktiken weiterhin angewendet werden, solange das OECD-Übereinkommen noch nicht in Kraft getreten ist.

De Commissie heeft duidelijk gesteld dat, mocht de OESO-overeenkomst niet in werking treden en dergelijke praktijken als gevolg daarvan zouden aanhouden, de Gemeenschap zich zal bezinnen op passende maatregelen en voorlopig geen enkele optie uitsluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls noch nicht in kraft getreten sind' ->

Date index: 2021-02-07
w