Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Direkte Ladung
Entzunderung
Fracht in einem Güterfahrzeug unterbringen
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Ladung
Ladung eingesetzter Brennstoff
Ladung in Fahrzeug verstauen
Ladung zur Sache
Pickling
Ro-Ro-Ladung
RoRo-Ladung
Rostentfernung

Traduction de «ebenfalls ladung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen












Fracht in einem Güterfahrzeug unterbringen | Ladung in Fahrzeug verstauen

cargo in vrachtvoertuigen plaatsen | lading in vrachtvoertuigen plaatsen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die betroffenen Behörden können ebenfalls überprüfen, ob für einen angemessenen Schutz des Stoffes oder Gegenstands vor Beschädigungen während der Beförderung, Verladung und Entladung, insbesondere durch ausreichende Verpackung und angemessene Lagerung der Ladung, gesorgt wurde.“

De betrokken autoriteiten kunnen ook verifiëren of er voor een deugdelijke bescherming van de stoffen of voorwerpen is gezorgd tegen schade gedurende het transport, en bij het in- en uitladen, inzonderheid door afdoende verpakking en adequate stuwing van de lading.


2. « Verstossen die Artikel 47sexies, 47septies und 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie Personen, die Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation sind, nicht ermöglichen, die Regelmässigkeit des Anordnens und Durchführens dieser Ermittlungsmethode vor einem Gericht anzufechten, während (1) einer kontradiktorisch geführten Verhandlung, (2) wobei die eine Verfahrenspartei die Argumentation einer anderen Verfahrenspartei zur Kenntnis nehmen und diesbezüglich Beanstandungen vorbringen kann, (3) anhand aller relevanten Aktenstücke, (4) wobei ihr das Gesetz eine ausreichende Frist gewährt, um ihre Verteidigung vorzubereiten, (5) wobei nicht alle Verteidigungsmittel eingeset ...[+++]

2. « Schenden art. 47sexies, 47septies en artikel 235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij personen, die het voorwerp uitmaken van de bijzondere opsporingsmethode van de observatie, niet toestaan om de regelmatigheid van het bevelen en uitvoeren van deze onderzoeksmethode aan te vechten voor enige rechterlijke instantie in 1) een debat dat op tegensprekelijke wijze wordt gevoerd, 2) waarbij de ene procespartij akte kan nemen van de argumentatie van een andere procespartij, en daaromtrent ook tegenspraak kan voeren, 3) aan de hand van alle relevante stukken van het dossier, 4) waarbij de wet aan hem een afdoende termijn voorziet om zijn verweer voor te bereiden, 5) waarbij niet alle midde ...[+++]


Art. 314 - Die Beschwerde mit dem Antrag auf Rückerstattung der Abgabe erfolgt durch eine an die Region im Kabinett des Minister-Präsidenten übermittelte Zustellung, die ebenfalls eine Ladung vor Gericht enthält.

Art. 314. De klacht betreffende de aanvraag tot terugbetaling van de belasting wordt ingediend bij exploot met een aan het Gewest aan het kabinet van de Minister-President van de Regering te betekenen dagvaarding voor het gerecht.




D'autres ont cherché : abbeizen     beizen     beizerei     entzunderung     fracht in einem güterfahrzeug unterbringen     ladung     ladung eingesetzter brennstoff     ladung in fahrzeug verstauen     ladung zur sache     pickling     ro-ro-ladung     roro-ladung     rostentfernung     direkte ladung     ebenfalls ladung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls ladung' ->

Date index: 2021-09-14
w