Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls ihren vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie bekräftigt ebenfalls ihren Vorschlag, unverzüglich in die zweite Stufe der Assoziierung, wie dies im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vorgesehen ist, einzutreten.

De Commissie herhaalt tevens haar voorstel om zonder verder uitstel over te gaan naar de twee fase van de associatie, zoals in de stabilisatie- en associatieovereenkomst voorzien.


Mit der Barrierefreiheit hat sich die Kommission bereits in ihrem Vorschlag für eine Neufassung des europäischen Interoperabilitätsrahmens für elektronische Behördendienste [8] befasst und wird darauf in ihren Folgemaßnahmen zur i2010-Initiative und zum Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen ebenfalls eingehen.

De Commissie heeft zich in haar voorstel voor een nieuwe versie van het Europese interoperabiliteitskader voor e-overheid[8], al beziggehouden met e-toegankelijkheid en zal zich hier ook over buigen in de follow-up van het i2010-initiatief en het actieplan voor mensen met een handicap.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrecht ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


Im Vorfeld des zehnten Jahrestags des Inkrafttretens des SAA vom April 2004 ersucht die Kommission den Rat ebenfalls zum fünften Mal, ihren 2009 unterbreiteten Vorschlag für den Eintritt in die zweite Phase des Assoziierungsprozesses gemäß den einschlägigen Bestimmungen des SAA, die eine Übergangszeit von maximal zehn Jahren für die vollständige Verwirklichung der Assoziation vorsehen, anzunehmen.

Nu de tiende verjaardag van de inwerkingtreding van de SAO in april 2004 naderbij komt, dringt de Commissie er – eveneens voor de vijfde maal – bij de Raad op aan haar voorstel uit 2009 goed te keuren om over te gaan naar de tweede fase van de associatie, in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van de SAO, die in de mogelijkheid voorzien dat de associatie wordt volledig verwezenlijkt in een overgangsperiode van maximaal tien jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist in der Tat ein positiver Schritt, den wir hervorheben und begrüßen sollten. Dasselbe gilt für den Vorschlag der Kommission, wobei man ihren Vorschlag zugleich als großzügig bezeichnen kann, weil er vorsieht, dass Schiffe, die die Flagge unserer Mitgliedstaaten führen, zur Einhaltung einer Reihe von Vorschriften gezwungen werden. Zugleich muss auf diplomatischem Wege dafür gesorgt werden, dass Drittstaaten, die in dem betreffenden Gebiet – am Tiefseeboden – Fischerei betreiben, sich ebenfalls daran hal ...[+++]

Dit is werkelijk positieve actie, die we moeten verwelkomen en onderstrepen. Dat moeten we ook doen met het eigen voorstel van de Commissie, maar dat is ook een voorstel dat we “grootmoedig” kunnen noemen, omdat we vaartuigen die onder de vlag van onze lidstaten varen zullen dwingen om een samenstel van regels te respecteren waarvan we langs diplomatieke weg moeten bereiken dat derde landen die ook in deze gebieden – de diepe zeebodem – vissen, ze zullen overnemen.


Das ist in der Tat ein positiver Schritt, den wir hervorheben und begrüßen sollten. Dasselbe gilt für den Vorschlag der Kommission, wobei man ihren Vorschlag zugleich als großzügig bezeichnen kann, weil er vorsieht, dass Schiffe, die die Flagge unserer Mitgliedstaaten führen, zur Einhaltung einer Reihe von Vorschriften gezwungen werden. Zugleich muss auf diplomatischem Wege dafür gesorgt werden, dass Drittstaaten, die in dem betreffenden Gebiet – am Tiefseeboden – Fischerei betreiben, sich ebenfalls daran hal ...[+++]

Dit is werkelijk positieve actie, die we moeten verwelkomen en onderstrepen. Dat moeten we ook doen met het eigen voorstel van de Commissie, maar dat is ook een voorstel dat we “grootmoedig” kunnen noemen, omdat we vaartuigen die onder de vlag van onze lidstaten varen zullen dwingen om een samenstel van regels te respecteren waarvan we langs diplomatieke weg moeten bereiken dat derde landen die ook in deze gebieden – de diepe zeebodem – vissen, ze zullen overnemen.


Seitdem die Kommission ihren Vorschlag unterbreitet hat, ist die genannte Richtlinie angenommen worden, die ebenfalls auf Art. 13 beruht.

Sinds het moment waarop de Commissie haar voorstel heeft ingediend, is de genoemde richtlijn, die eveneens op artikel 13 berust, aangenomen.


2. weist darauf hin, dass es die Kommission ersucht hat, ihren Vorschlag dahingehend zu ändern, dass auch andere Marktsegmente, nämlich Erdgastanker (LNG- und LPG-Tanker), Fährschiffe und Ro-Ro-Schiffe einbezogen werden, da diese Schiffstypen ebenfalls in der Beschwerde an die WTO genannt werden;

2. wijst er nogmaals op dat het de Commissie heeft verzocht haar voorstel zodanig te wijzigen dat het eveneens andere marksegmenten omvat, te weten gastankers (voor vloeibaar aardgas en LPG), veerboten en rij-op rij-af vaartuigen, daar in de bij de WTO ingediende klacht eveneens naar deze scheepstypen wordt verwezen;


2. weist darauf hin, dass es die Kommission ersucht hat, ihren Vorschlag dahingehend zu ändern, dass auch andere Marktsegmente, nämlich Erdgastanker (LNG- und LPG-Tanker), Fährschiffe und Ro-Ro-Schiffe einbezogen werden, da diese Schiffstypen ebenfalls in der Beschwerde an die WTO genannt werden;

2. wijst er nogmaals op dat het de Commissie heeft verzocht haar voorstel zodanig te wijzigen dat het eveneens andere marksegmenten omvat, te weten gastankers (voor vloeibaar aardgas en LPG), veerboten en rij-op rij-af vaartuigen, daar in de bij de WTO ingediende klacht eveneens naar deze scheepstypen wordt verwezen;


Die Neubelebung der Eisenbahn, Investitionen in die transeuropäischen Netze und die Harmonisierung der Besteuerung gewerblich genutzter Kraftstoffe werden ebenso wie der bevorstehende Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über die Tarifierung der Infrastrukturnutzung - dessen Bedeutung der Europäische Rat von Barcelona in seinen Schlussfolgerungen erneut herausgestellt hat - ebenfalls ihren Beitrag leisten, damit bis 2004 die Preise für die Nutzung der verschiedenen Verkehrsträger die damit verb ...[+++]

Stimulering van het railvervoer, investeringen in trans-Europese netwerken en harmonisatie van voor beroepsdoeleinden gebruikte brandstoffen vormen instrumenten die daartoe kunnen bijdragen, net zoals het zeer binnenkort in te dienen voorstel voor een kaderrichtlijn inzake de tarifering van het gebruik van infrastructuur - waarvan de Europese Raad van Barcelona in zijn conclusies opnieuw het belang heeft onderstreept - zodat in 2004 de prijzen van de verschillende vervoerstakken beter overeenstemmen met de kosten ervan voor de samenleving.




D'autres ont cherché : ebenfalls ihren vorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls ihren vorschlag' ->

Date index: 2023-09-19
w