Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "ebenfalls ihren standort " (Duits → Nederlands) :

Aus den Vorarbeiten geht jedoch hervor, dass die französischsprachigen abgeordneten Staatsanwälte ebenfalls ihren Standort im Verwaltungsbezirk Halle-Vilvoorde haben.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt wel dat de Franstalige gedetacheerde substituten eveneens hun standplaats in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde hebben.


D. in der Erwägung, dass der zunehmende Austausch personenbezogener Daten von Einzelpersonen in Verbindung mit neuen technologischen Entwicklungen zu einer Zunahme der Sammlung, der Speicherung und der Verwendung personenbezogener Daten geführt hat und das Thema der Bestimmung des anwendbaren Rechts und der Festlegung der Verantwortlichkeiten aller interessierten Parteien im Hinblick auf die Umsetzung der Datenschutzvorschriften der EU aufwerfen (z. B. ein Unternehmen, das personenbezogene Daten von EU-Bürgern bearbeitet, dessen Hauptsitz sich außerhalb des Hoheitsgebiets der EU befindet und das Unteraufträge an Unternehmen vergibt, die ihren Standort ...[+++]ebenfalls außerhalb des Hoheitsgebiets der EU haben),

D. overwegende dat de toenemende uitwisseling van individuele persoonsgegevens in combinatie met nieuwe technologische ontwikkelingen hebben geleid tot een toename van het verzamelen, opslaan en gebruiken van persoonsgegevens, waardoor het noodzakelijk is geworden om te bepalen welke wetgeving van toepassing is en de verantwoordelijkheden af te bakenen van alle partijen die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van de EU-databeschermingswetgeving (om bijvoorbeeld antwoord te kunnen geven op de vraag bij wie de verantwoordelijkheid berust voor een bedrijf dat persoonsgegevens van EU-burgers verwerkt, waarvan het hoofdkantoor buiten het grondgebied van de EU is gevestigd en dat werkzaamheden uitbesteedt aan bedrijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls ihren standort' ->

Date index: 2023-04-11
w