Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenfalls ihre vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag sendet ein starkes Signal an die internationale Gemeinschaft zu einem kritischen Zeitpunkt, zu dem andere wichtige Akteure wie die G7-Staaten und China ebenfalls ihre feste Entschlossenheit bekundet haben.

Dit voorstel stuurt op een cruciaal moment een duidelijk signaal naar de internationale gemeenschap, namelijk net als andere belangrijke actoren zoals de G7 en China hun vastberadenheid ook hebben laten zien.


In der Erwägung, dass die Regierung auf der Grundlage dieser Elemente ihre im Erlass vom 8. Mai 2014 erläuterte Stellungnahme bestätigt, und sich ebenfalls eine Berücksichtigung der Vorschläge der Reklamanten und des Gemeinderats von Durbuy im Rahmen der künftigen Genehmigungsanträge erwünscht;

Overwegende dat de Regering op grond van die gegevens haar standpunt bevestigt van haar besluit van 8 mei 2014 en vraagt dat de voorstellen van de bezwaarindieners en van de gemeenteraad van Durbuy eveneens in overweging worden genomen in het kader van de latere vergunningsaanvragen;


Die Beschlüsse für die einmalige Mittelübertragung und eine Ausnahme der Weingebiete von Direktzahlungen müssen von den Mitgliedstaaten 2013 getroffen werden, also dann, wenn sie ebenfalls ihre Beschlüsse zur Flexibilität zwischen den GAP-Säulen und zur Einführung des Systems der direkten Unterstützung mitzuteilen haben (am 1. August 2013 gemäß dem Vorschlag).

De besluiten inzake de eenmalige overheveling zouden door de lidstaten in 2013 moeten worden meegedeeld, wanneer zij ook kennis geven van hun besluiten met betrekking tot de flexibiliteit tussen pijlers en de uitvoering van het stelsel voor rechtstreekse steun (1 augustus 2013 in het voorstel).


Es freut mich, dass viele von Ihnen den Bericht für nützlich befunden haben, und wir haben ebenfalls ihre Vorschläge und Empfehlungen im Verlauf dieser Aussprache zur Kenntnis genommen.

Ik ben blij dat velen van u het een nuttig verslag vinden en we nemen ook nota van de suggesties en aanbevelingen die in dit debat zijn gedaan.


Selbstverständlich wäre jeder Vorschlag für eine Änderung des Vertrags – wie auch andere mögliche Maßnahmen – ebenfalls eine Angelegenheit, über die Ihr Parlament zu beraten hätte.

Uiteraard zal elk voorstel voor verdragswijziging ook in uw Parlement moeten worden besproken, evenals andere mogelijke maatregelen.


Ich war enttäuscht von den Vorschlägen der Kommission, die wirklich ihre Grenzen hatten, und ich hoffe, dass die Vorschläge des Parlaments aufgegriffen werden und dass die Kommission im Zusammenhang mit dem Gesundheitscheck ebenfalls ambitioniertere Vorschläge unterbreitet.

Ik was teleurgesteld over het voorstel van de Commissie, die niet ver genoeg gaan, en ik hoop dat het voorstel van het Parlement zal worden overgenomen en dat de Commissie tijdens de gezondheidscontrole met ambitieuzere suggesties voor de dag zal komen.


6. unterstützt die Bemühungen der Sozialpartner, den Abbau von noch mehr Arbeitsplätzen zu vermeiden, und begrüßt ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei dem Bemühen, den Wirtschaftszweig zum gegenwärtigen Zeitpunkt zu stabilisieren; unterstützt ebenfalls den Vorschlag der europäischen Sozialpartner, eine Ad-hoc-Sozialgruppe einzusetzen, die Maßnahmen zur Abmilderung der sozialen Auswirkungen der gegenwärtigen Krise ermitteln und fördern soll;

6. steunt de inspanningen van de sociale partners om meer banenverlies te voorkomen en verwelkomt hun bereidheid tot samenwerking voor het stabiliseren van de industrie in de huidige situatie; geeft verder steun aan het voorstel van de Europese sociale partners om een ad hoc-groep voor sociale vraagstukken op te richten voor het in kaart brengen en bevorderen van maatregelen gericht op het opvangen van de sociale gevolgen van de huidige crisis;


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich ebenfalls beim Berichterstatter, Herrn Casaca, und bei den Ausschüssen für Haushaltskontrolle und Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für ihre Vorschläge zu den Änderungsanträgen und vor allem aber für die konstruktive Diskussion zu diesem Vorschlag herzlich bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, allereerst wil ook ik de rapporteur, de heer Casaca, en de twee commissies, de Commissie begrotingscontrole en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hartelijk danken voor hun amendementen.


Die Zollunion sollte allerdings ebenfalls darauf achten, bei ihre Vorschläge, die sich auf Rechtsakte aus anderen Politikbereichen beziehen und für die ihre Mitwirkung notwendig ist, eine bessere Berücksichtigung finden.

Verder moet de douane-unie waarborgen, dat er met voorstellen voor rechtsregels op andere gebieden van het communautair beleid, die voor de tenuitvoerlegging ervan samenwerking met de douane noodzakelijk maken, meer rekening wordt gehouden.


Dieser Vorschlag stellt eine im Lichte der vorstehend genannten Beratungen erstellte weitgehende Änderung der von der Kommission verfolgten Konzeption dar. b) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der ONP-Richtlinien im Hinblick auf ihre Anpassung an die Liberalisierung des Marktes Mit diesem von der Kommission am 14. November 1995 gebilligten Vorschlag, der sich ebenfalls auf Artikel 100 a stützt, sollen ...[+++]

Het voorstel vormt een aanmerkelijke wijziging, in het licht van bovengenoemde werkzaamheden, van de aanpak van de Commissie. b) Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de ONP-richtlijnen ten einde deze aan te passen aan een concurrentieomgeving Dit op 14 november 1995 door de Commissie aangenomen voorstel (dat eveneens gebaseerd is op artikel 100 A) strekt ertoe Kaderrichtlijn 90/387/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van Open Network Provision (ONP) en de richtlijn betreffende de toepassing van ONP op huurlijnen aan te passen aan de volledige liberalisatie van de telecommunicatiesector. c) ...[+++]


w