Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenfalls gewährleistet wird " (Duits → Nederlands) :

Die Vereinbarkeit mit dem US-amerikanischen GPS wird ebenfalls gewährleistet, so dass beide Systeme kombiniert genutzt werden können.

De compatibiliteit met het Amerikaanse GPS is eveneens verzekerd, waardoor de twee systemen in combinatie kunnen worden gebruikt.


Schließlich beeinträchtigt die Vorrangregelung ebenfalls nicht das Recht auf Zugang zum Sekundarunterricht und steht sie nicht im Widerspruch zum Ziel der allmählichen Einführung der Unentgeltlichkeit dieses Unterrichts, das durch die Artikel 2 und 13 Absätze 1 und 2 Buchstabe b) des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte gewährleistet wird.

Ten slotte doet de voorrangsregeling evenmin afbreuk aan het recht op toegang tot het middelbaar onderwijs en gaat zij niet in tegen het doel van geleidelijke invoering van de kosteloosheid van dat onderwijs, gewaarborgd bij de artikelen 2 en 13, leden 1 en 2, b), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.


Schließlich wird die Unternehmensfreiheit ebenfalls durch Artikel 16 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewährleistet.

Ten slotte wordt de vrijheid van ondernemen eveneens gewaarborgd door artikel 16 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Dieses Recht wird ebenfalls durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und durch einen allgemeinen Rechtsgrundsatz gewährleistet.

Dat recht wordt eveneens gewaarborgd bij artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, bij artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en bij een algemeen rechtsbeginsel.


Aufgrund des allgemeinen Rechtsgrundsatzes non bis in idem, der ebenfalls durch Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird, darf niemand wegen einer strafbaren Handlung, wegen der er bereits « nach dem Gesetz und dem Strafverfahrensrecht des jeweiligen Landes » rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden ist, erneut verfolgt oder bestraft werden.

Krachtens het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, dat ook is gewaarborgd door artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, mag niemand voor een tweede keer worden berecht of gestraft voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds « overeenkomstig de wet en het procesrecht van elk land » bij einduitspraak is veroordeeld of waarvan hij is vrijgesproken.


In dem wallonischen Programm zur Verringerung des Pestizideinsatzes wird ebenfalls beschrieben, wie gewährleistet wird, dass alle beruflichen Verwender die allgemeinen Grundsätze in Sachen integrierte Bekämpfung der Pflanzenschädlinge anwenden, wie sie durch die Wallonische Regierung an dem von ihr festgesetzten Datum und in allen Fällen spätestens am 1. Januar 2014 festgelegt werden.

Het Waalse reductieprogramma voor pesticiden beschrijft ook de wijze volgens welke alle professionele gebruikers ervoor zorgen dat de algemene beginselen inzake geïntegreerde gewasbescherming zoals bepaald door de Regering op de door haar bepaalde datum en in ieder geval uiterlijk op 1 januari 2014 worden toegepast.


Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föd ...[+++]

Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst overdraagt; deze bevoegdheidsoverdracht aan het Waalse Gewest is op 1 januari 2010 in wer ...[+++]


Eurocontrol sollte ebenfalls beauftragt werden, Instrumente auszuarbeiten, mit denen eine Konsistenz zwischen Flughafenzeitnischen und Flugdurchführungsplänen gewährleistet wird, und gegebenenfalls erforderliche Änderungen einschlägiger Rechtsvorschriften vorschlagen.

Eurocontrol moet eveneens worden gemachtigd om instrumenten te ontwikkelen die tot doel hebben de coherentie tussen luchthavenslots en vluchtplannen te garanderen, en om eventueel wijzigingen van de toepasselijke wetgeving aan te bevelen.


Die Kläger leiten einen einzigen Klagegrund aus dem Verstoss gegen ihr Anrecht auf Gleichheit und aus dem Nichtdiskriminierungsgrundsatz ab, welche durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistet werden, und zwar einerseits in der Ausübung der Religionsfreiheit, die in Artikel 19 der Verfassung und in Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankert ist, und andererseits in der Ausübung des Anrechtes auf Unterricht, welches durch Artikel 24 der Verfassung gewährleistet wird, ebenfalls in Verbin ...[+++]

De verzoekers leiden een enig middel af uit de schending van hun recht op gelijkheid en uit het niet-discriminatiebeginsel, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in de uitoefening van de vrijheid van eredienst verankerd in artikel 19 van de Grondwet en artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en, anderzijds, in de uitoefening van het recht op onderwijs gewaarborgd bij artikel 24 van de Grondwet eveneens in samenhang gelezen met artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Indem vorgeschrieben wird, dass die im Nationalen Arbeitsrat vertretenen überberuflichen Arbeitnehmerorganisationen gleichzeitig auch in Infrabel, der NGBE und HR Rail vertreten sind, wird ebenfalls gewährleistet, dass die betreffenden Mitglieder der Nationalen Paritätischen Kommission aus dem Teil der Gewerkschaftsorganisation stammen, der für den Sektor der Eisenbahnen tätig ist.

Doordat wordt vereist dat de in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde interprofessionele organisaties van werknemers tegelijk ook in Infrabel, de NMBS en HR Rail zijn vertegenwoordigd, wordt eveneens gewaarborgd dat de betrokken leden van de Nationale Paritaire Commissie afkomstig zijn uit dat deel van de vakorganisatie dat actief is voor de sector van de spoorwegen.


w